Time Synchronization Protocol Specification, No.897, 2021-11
AUTOSARは、ISO、IEC、ITUと情報交換契約を結んでいません。
AUTOSAR文書には、ISO、IEC,ITU記述を全文引用することはできません。
WTO/TBT協定に基づき、国際的な調達は国際規格との差異を記述することにより文化依存しない仕様を目指します。
ISO、IEC、ITU文書を合わせて読むと技術内容は理解できます。
CAN、OSEK/VDX OS、DIAGは、ISO定義を先に確認しましょう。
OSEK COM、OSEK NMなどはISOの規定から基本的な部分で定義を変えています。
変更している部分を仕様等で明記するか、ISOを改定するとよいでしょう。
AUTOSARの参考文献欄の改定が進んでいません。
Glossary用語定義の網羅性が低いです。
本文を読む前に確認するとよいかもしれません。
本文を読んでから確認してもよいかもしれません。
AUTOSARが、2022年の版、R22-11公開しました。公開行事の模様は
AUTOSAR R22-11 Release Event 20221208
下記URL順次確認中です。
文書は検索してダウンロードすることができます。
クラウドサービスにありがちな、あるのにないかのような検索結果が出ることがあります。
要求/仕様(Requirement and Specification)
一覧
AUTOSAR R22-11 Adaptive Platform 一覧はこちら。
Adaptive Platform Release Overview, No.782, AP, AUTOSAR 22-11 新
Foundation Release Overview, No.781, FO, AUTOSAR 22-11 新
Classic Platform Release Overview, AUTOSAR R22-11, CP, No.0(2)
AUTOSAR R22-11 マラソン
AUTOSAR 文書番号と発行年
AUTOSAR R22-11で リンク切れ、表示しない文書
Qiitaの記事の一覧は作成中です。
AUTOSAR R22-11 Qiita記事一覧 新
Abstract Platformとの関係
RS統合。
<この項は書きかけです。順次追記します。>
文書変更(Document Change)
• Support for "Secured Time Synchronization" added
• Support for time synchronization on peer-to-peer and multidrop topologies added
• AUTOSAR TLV processing enhanced
• Use case table removed
用語(terms)
Term | Description |
---|---|
(G)TD | (Global) Time Domain |
(G)TM | (Global)Time Master |
TSyn | A bus specific Time Synchronization module |
AVB | Audio Video Bridging |
BMCA B | est Master Clock Algorithm |
CID | Company ID (IEEE) |
CRC | Cyclic Redundancy Checksum |
Debounce | Time Minimum gap between two Tx messages with the same PDU. |
ETH | Ethernet |
EthTSyn | Time Synchronization Provider module for Ethernet |
Follow_Up | Time transport message (Follow-Up) |
GM(C) | Grand Master (Clock) |
OFS | Offset synchronization |
Pdelay | Propagation / path delay as given in IEEE 802.1AS |
Pdelay_Req | Propagation / path delay request message |
Pdelay_Resp | Propagation / path delay response message |
Pdelay_Resp_Follow_Up | Propagation / path delay Follow-Up message |
PDU | Protocol Data Unit |
PTP | Precision Time Protocol |
StbM | (Global) Time Domain |
Timesync | Time Synchronization |
Sync | Time synchronization message (Sync) |
TG | Time Gateway |
TLV | Type, Length, Value field (acc. to IEEE 802.1AS) |
TS | Time Slave |
TSD | Time Sub-domain |
VLAN | Virtual Local Area Network |
英日
日本語は仮訳
no. | count | word | 日本語 |
---|---|---|---|
1 | 613 | the | その |
2 | 330 | prs_ts_ | prs_ts_ |
3 | 323 | time | 時間 |
4 | 264 | of | の |
5 | 208 | rs_ts_ | rs_ts_ |
6 | 193 | a | 一つの |
7 | 190 | tlv | tlv |
8 | 185 | to | に |
9 | 179 | autosar | autosar |
10 | 178 | is | は |
11 | 174 | message | 伝言 |
12 | 156 | and | と |
13 | 153 | shall | しなければならない |
14 | 146 | x | x |
15 | 135 | protocol | 規約 |
16 | 126 | as | なので |
17 | 124 | sub | 副 |
18 | 123 | follow_up | follow_up |
19 | 111 | c | c |
20 | 110 | crc | cycle redandancy check(短縮名) |
21 | 109 | id | id |
22 | 107 | sync | synchronization(短縮名) |
23 | 100 | be | です |
24 | 99 | synchronization | 同期 |
25 | 97 | for | にとって |
26 | 88 | secured | 確保 |
27 | 80 | in | 中に |
28 | 80 | not | いいえ |
29 | 78 | data | 与件 |
30 | 73 | bitmask | 二進仮面 |
31 | 71 | if | もし |
32 | 70 | value | 値 |
33 | 69 | sequence | 順序 |
34 | 68 | set | 設定する |
35 | 66 | n | n |
36 | 61 | ieee | ieee |
37 | 61 | this | これ |
38 | 60 | dif | difference(短縮名) |
39 | 60 | specification | 仕様 |
40 | 58 | with | と |
41 | 57 | document | 文書 |
42 | 55 | header | 見出し |
43 | 53 | by | に |
44 | 52 | r | r |
45 | 51 | status | 状態 |
46 | 50 | master | 主人 |
47 | 48 | autosar_prs_time | autosar_prs_time |
48 | 48 | fo | foudnation(短縮名) |
49 | 48 | reserved | 予約済み |
50 | 47 | ethernet | イーサネット |
51 | 44 | calculation | 計算 |
52 | 44 | or | また |
53 | 41 | delay | 遅れ |
54 | 41 | domain | 領域 |
55 | 40 | an | と |
56 | 40 | field | 分野 |
57 | 39 | d | d |
58 | 38 | ofs | ofs |
59 | 38 | slave | 奴隷 |
60 | 37 | user | 利用者 |
61 | 36 | nibble | 二進4桁 |
62 | 35 | counter | 計数器 |
63 | 33 | measurement | 計測 |
64 | 31 | messages | 伝言 |
65 | 30 | configuration | 構成 |
66 | 30 | type | 型 |
67 | 30 | used | 使った |
68 | 29 | base | 基づく |
69 | 29 | pdelay | path delay(短縮名) |
70 | 28 | correction | 訂正 |
71 | 28 | length | 長さ |
72 | 28 | offset | 補正 |
73 | 28 | timeout | 時間切れ |
74 | 27 | on | の上 |
75 | 26 | pdelay_resp | pdelay_resp |
76 | 25 | crc_time_flags | crc_time_flags |
77 | 25 | pdelay_req | pdelay_req |
78 | 24 | note | 覚書 |
79 | 24 | propagation | 伝搬 |
80 | 24 | userbyte_ | userbyte_ |
81 | 23 | aware | 気がついて |
82 | 23 | has | もっている |
83 | 23 | management | 管理 |
84 | 23 | that | それ |
85 | 23 | which | どの |
86 | 22 | contents | 内容 |
87 | 22 | figure | 形 |
88 | 22 | from | から |
89 | 21 | it | それ |
90 | 21 | t | t |
91 | 20 | default | 既定値 |
92 | 20 | element | 要素 |
93 | 20 | module | 部品 |
94 | 20 | number | 番号 |
95 | 20 | octets | 2進8桁 |
96 | 20 | order | 注文 |
97 | 20 | pdelay_resp_follow_up | pdelay_resp_follow_up |
98 | 20 | use | 使用する |
99 | 20 | FALSE | 偽 |
100 | 19 | compliance | 順守 |
101 | 19 | received | 受け取った |
102 | 19 | validation | 検証 |
103 | 19 | TRUE | 真 |
参考(reference)
Glossary も 参考に入れましょう。
https://www.autosar.org/fileadmin/standards/R22-11/FO/AUTOSAR_TR_Glossary.pdf
[1] IEEE Standard 802.1AS-30, http://standards.ieee.org/getieee802/download/802.1AS-2011.pdf
[2] IEEE 802.1Q-2011 - IEEE Standard for Local and metropolitan area networks - Media Access Control (MAC) Bridges and Virtual Bridged Local Area Networks
関連文書(Related document)
AUTOSAR Abstract Platformへの道(詳細編)
2023年1月 記事数一覧
年末100記事を30点に仕上げる。
2023 書き初め
「はじめてのCAN/CANFD 」 ベクタージャパン <エンジニア夏休み企画>【読書感想文】
三方良し Udemy 車載LAN入門講座 CAN通信編
詳解 車載ネットワーク CAN, CAN FD, LIN, CXPI, Ethernetの仕組みと設計のために(1) 著者 <エンジニア夏休み企画 読書感想文>
詳解 車載ネットワーク CAN, CAN FD, LIN, CXPI, Ethernetの仕組みと設計のために(2)参考文献 <エンジニア夏休み企画>【読書感想文】
詳解 車載ネットワーク CAN、CAN FD、LIN、CXPI、Ethernetの仕組みと設計のために
AUTOSAR Abstract Platform User Group Weekly Report(1) 2022.1.8
AUTOSAR Abstract Platform User Group Weekly Report(2) 2022.1.15
overlapped definition in AUTOSAR short name. over 50.:英語(49)
短縮名。用語の衝突(用語・用例募集中)。英語(3) 仮説(88)
202304 URL更新
Time Synchronization Protocol Specification, AUTOSAR 897, R22-11, FO, 20230421
https://qiita.com/kaizen_nagoya/items/d72c523939c817866ded
<この記事は個人の過去の経験に基づく個人の感想です。現在所属する組織、業務とは関係がありません。>
文書履歴(document history)
ver. 0.01 初稿 20230213
最後までおよみいただきありがとうございました。
いいね 💚、フォローをお願いします。
Thank you very much for reading to the last sentence.
Please press the like icon 💚 and follow me for your happy life.