日本語で気になる言葉、英語で気になる言葉
新宿のある外資系IT企業で会合を待つ間に気になった言葉。
英語の映画、英語のテレビ番組で気になった言葉。
二つの言葉の対応関係または類似関係または頻度分布を考える。
ぶっちゃけ = you know
「ぶっちゃけ」は、あらいざり言うことだと理解していた。
会話の中で、英語で"you know"を多発する人と同様
1文ごとに「ぶっちゃけ」という言葉を聞くことがある。
あらいざらい言うという意味は消滅しているかも。
自分の発言を加速させるきっかけなのかなって観察した。
英語でyou knowが出てくるのは音楽家の面談(interview)。
#ざっくり = rough, roughly
出てくる機会が違うかも。
approximately
practically
around
in the ball park
in the neighborhood
more or less
pretty near
somewhere around
交互だからmore or lessが近いだろうか。
ていうか = isn't it?
これは、あまり確信がもてない。
早い話、普段、チャットはしても直接口で話をしない。
口語が苦手。文語も苦手。プログラミング言語の注釈(comment)程度なら、、、。
aka(Also known as) = って言う。
ちょっと違うような気がする。
って言うか、As known asだと思ってた。
btw(By the way) = ところで
ところで、最近、人とあんまり話しをしていない。
英語での議論は2年くらいしていない。
パスポートが切れてしまった。
海外に用事がある場合は、1月以上前にご連絡ください。
パスポートの再発行手続きが必要になります。
最後までおよみいただきありがとうございました。
いいね 💚、フォローをお願いします。
Thank you very much for reading to the last sentence.
Please press the like icon 💚 and follow me for your happy life.