技術英語や翻訳 Advent Calendar 2015

作成者: Uemmra3 Uemmra3

技術英語を読んだり、翻訳したりする時のTipsとか。

  • 単語について
  • 文法について
  • 翻訳ツールの紹介
  • 訳す方法について

などなど…。

自分自身はMozillaのMDNを翻訳する事が多いのですが、それ以外でもOK!
実際はプロダクトによってもいろいろ変わるとこがある気もします。
「全部俺」にするつもりはなくて、誰かの目にとまって書いてくれると有り難いです。(特に土日祝あたり)

参考(Adventarだけど…)

「MDNやFirefox OSのドキュメントをみんなで翻訳!Advent Calendar 2015」
http://www.adventar.org/calendars/1026
こちらもあわせて登録お願いします。

12 / 7
MDN特有のセルフビュー()
12 / 8
製品名とかブランドはそのママにしよう(Firefoxを火狐と訳しませんね?)
12 / 9
DeprecatedとObsolete(盛者必衰)
12 / 10
もっとスタイル(スタイリッシュになれますよ!テキストならね)
12 / 25
まとめ的な何か