#私の環境
Mac OS X El Capitan
英語のフォント名の調べ方
OSを英語表記にして「Font Book」アプリを開く。
【参考】OS Xの言語を日本語から英語に変更する方法
http://wayohoo.com/mac/beginners/how-to-change-language.html
游ゴシックはwindowsとmacでフォントが異なる
そもそも違うフォントとして考えてよいかもしれない。
windows | Mac |
---|---|
游ゴシック Yu Gothic | ない |
ない | 游ゴシック体 YuGothic |
windowsの「游ゴシック」フォントは若干細め、だから同じ游ゴシックでも印象が変わる。
日本語のフォント名と英語のフォント名の順序と併記
順序
候補順ということで、日本語のウェブサイトを作ることが多いから日本語を先にした方が良いと予想・・・。
明確な理由はわからない。
併記
どうやら、ブラウザによって日本語のフォント名と英語のフォント名どちらかしか認識しないパターンがあるようで、併記したほうがベターと思われる。
【参考】CSSでのフォント指定について考える(2014年)
http://www.dtp-transit.jp/misc/web/post_1881.html
したがって、游ゴシックを採用したい場合は、4つフォント名を記述する必要がある。
css
body{
font-family: "游ゴシック", "Yu Gothic", "游ゴシック体", "YuGothic";
}
【参考】font-familyに游書体(游明朝/游ゴシック)を指定する
https://w3g.jp/blog/use_yufamily