日頃お世話になっているプロダクトに少しでも貢献できればいいな
ということでPhalconの翻訳チームにジョインしました。
参加も翻訳もとても簡単に始められます。
興味がある人、一緒にやってみませんか?
#目次
- 英語できなくても翻訳できるの?
- 翻訳チームにジョインする
- 翻訳の流れ
#1. 英語できなくても翻訳できるの?
できます。
工夫次第でやり方はたくさんあると思います。
下記で2つほど紹介いたしました。ご参考までに。
#2. 翻訳チームにジョインする
##2-1. Transifexにアカウントを作る
Phalcon PHPのドキュメント翻訳はTransifexというサービスで管理されていますので、アカウントを作成してください。
##2-2. Phalcon翻訳チームに参加申請する
赤線で囲んだ"join team"ボタンからチームへの参加申請ができます。
特に問題なければ、翻訳チームのCordinatorのnidenさんが承認してくれます。
nidenさんはあまりチェックしていないのか、しばらく時間がかかります。
僕の場合は参加申請してから10日ほど経ってから承認していただきました。
#3. 翻訳の流れ
ほぼTransifexの使い方紹介です。
##3-1. どこで翻訳するの?
の"website"リンクを押下したら表示されるポップアップにある"Translate now"というボタンを押下すると、翻訳用のページに入れます。
チームにジョインした後でないと入れません。
##3-2. 翻訳するアイテムを探す
##3-3. 翻訳する
##3-4. レビュー依頼を出す
翻訳し終わったら、Saveボタンを押下して、監訳者にレビュー依頼をだします。
##3-5. フィードバックに対応する
実はまだレビューしてもらった事がないので
ここから先はレビューのフィードバックを受けた後に書きますねー。
#終わりに
ざっとですが、Phalcon PHPの翻訳チームに参加した話をご紹介させていただきました。
プロダクトに貢献できるし、(このチームではまだですが、)監訳者を通してニュアンス込みの英文法を学ぶ事も出来ます。
興味がある方、一緒にどうですか?
明日は @Hiraku さんのIteratorとかまとめます話です。お楽しみに!