#目的
今生、英語が身につくかどうかは、非常に、微妙だが。。。
これ以上の英語力の低下は避けたい!!!⇒わずかな抵抗として、記事を書く。
(正しい答えは、多読!!! たぶん)
ここでは、英語が逆の意味に読めて、読む気を失うことがよくあるので、
そうならない留意点をまとめる(まだ、1件ですが。。。)
#英文が逆の意味に感じられる例
##ケース1、「however」
以下の書籍でのpythonでのprivateについての記載において
Python Pocket Reference, 5th Edition
Python In Your Pocket
By Mark Lutz
Publisher: O'Reilly Media
引用
This is not strict privacy, however, as such names can still be accessed with other import statement forms.
Google翻訳(ママ)
ただし、これは厳密なプライバシーではありません。そのような名前は他のインポートステートメントフォームで引き続きアクセスできます。
誤った意味のとりかた、
howeverの前と後ろを分断して、それを、howeverでつなぐ
「これは厳密なプライベートではない」(前半)
+
しかしながら(= however)
+
「このような名前は、別の方法でまだアクセスできる」(後半)
⇒ これで、????が沢山。何が、しかしながら(however)なの????
ポイント(間違わないための留意点!!) |
---|
howeverは、文頭でなくて、少し、下がった場所にくる場合あり。この場合のhoweverは、ここ以前の文章に対するもの!! |
##ケース2、「not only」
以下のYoutubeのコメント欄にて。
https://www.youtube.com/watch?v=Uumd2zOOz60
引用
I think this video does not only give a guide to how we can read a paper fast, but also how to write a good paper to help readers understand it more efficiently.
誤った意味のとりかた、
give xx すら(only)しない、みたいな感じ。。
⇒ ??? で、真逆の意味に感じる。
ポイント(間違わないための留意点!!) |
---|
not only A but also B(AばかりでなくBも) ぐらい、まず、理解しときましょう。更に、ややこしいことを理解してもいいが。。。 |
#まとめ
とくにありません。
全然、英語、詳しくないので、正しい解釈等、コメント頂けると幸甚です。