#きっかけ
Kansai Open Forumが前日にあるのに、JasperWorldが東京でありました。
勿論、出席です。
JaspersoftのCEOやら、iReport/Jaspersoft Studioのファウンダー(作者)等の、
Jaspersoftの大物勢揃いのイベントでした。
私はiReport というGUIで帳票を設計できるツールを愛用しております。
私としての重要な情報は、iReportから今後Jaspersoft Studioへ移行するといったことでした。
##レセプションにて
Jaspersoft Studioのファウンダー、ジュリオ氏に会わせて貰いました。
Jaspersoft Studioも使ったことがあるのですが、初期の頃は文字化けが酷くて、
使い物にならなかった。
等、率直に意見も言っておきました。
初期よりもずいぶん、マシにはなったJaspersoft Studioですが、
プログラムを書かずとも貢献できることがあります。
翻訳とバグ報告なのです。
Jaspersoft Studioには、ユーザーでソフトウェア上で使われている言葉を翻訳できるツールが搭載されています。
ジュリオ氏自ら、ご自分もMacBookを持ち出して説明して頂きました。
ファウンダー自ら、翻訳してほしいと頼まれたからにはやるしかありません。
#で翻訳は?
翻訳のやり方は、Japsersoft Communityのサイトに英語で載っています。
これを翻訳していろんな方に協力してもらおうと思ったのですが…。
翻訳、間に合わず、時間切れです。
- How to translate Jaspersoft Studio
- How to publish a Jaspersoft Studio translation
- How to install a Jaspersoft Studio Translation
2と3はユーザー会のメンバーで翻訳済みで、1が私がラフに翻訳している段階です。
数日後には公開できる予定です。
乞うご期待。