テスト関連用語(開発関連も含む)はそもそもカタカナ英語で既に使われている用語も多いので、
そんなものは除外し、よく使う用語だけピックアップ。
並び順はてきとー
日本語 | 英語 | 備考 |
---|---|---|
テスト設計 | Test Design | カタカナ英語の「デザイン」のイメージが強すぎて一瞬ピンとこない |
テスト条件 | Test conditions | カタカナ英語の「コンディション」のイメージが強すぎて一瞬ピンとこない |
テスト対象 | Test object | |
境界値分析 | Boundary Value Analysis | 略語はBVA |
同値分割 | Equivalence Partitioning: | |
状態遷移 | State Transition | |
状態遷移図 | State transition diagram | |
状態遷移表 | State Transition Table | |
エラー推測 | Error Guessing | |
探索的テスト | Exploratory Testing | |
回帰テスト | Regression Testing | |
再テスト | Re-Testing | |
非機能テスト | Non-functional testing | 「機能テスト」は「Non-」を外せばいいだけ |
受け入れテスト | Acceptance testing | |
性能テスト | Performance testing | ロードテスト(Load testing)とごっちゃになりやすいが、ロードテストは性能テストの中の一種 |
期待結果 | Expected result | |
実際の結果 | Actual results | バグレポートの時につかうやつ |
殺虫剤のパラドックス | Beware of the pesticide paradox | ソフトウェアテストの7原則に出てくるやつ |
市販ソフトウェア | Commercial off-the-shelf | 略語はCOTS |
カンバン | Kanban | アジャイルな開発で使うフレームワークのやつ |
本番環境 | Production environment. | |
セキュリティの脆弱性 | Security vulnerabilities | |
品質特性 | Quality characteristics | |
確認テスト/改修確認 | Confirmation testing: | 日本語の方は、現場によると思うが「確認テスト」という言い方より「改修確認」と言われている方が多い気がする・・・ |
動的テスト | Dynamic testing | カタカナ英語の「ダイナミック」のイメージが強すぎて、一瞬ピンとこない |
振る舞いベースの技法 | Behavior-based techniques | 「振る舞いベースの技法」なんて回りくどい言い方はせず、普通にブラックボックステストと言えばいい |
構造ベースの技法 | Structure-based techniques | 「構造ベースの技法」なんて回りくどい言い方はせず、普通にホワイトボックステストと言えばいい |
開始基準 | Entry criteria | 「Start criteria」と言ってしまいそう。伝われば別にどっちもでいいのかも |
終了基準 | Exit criteria | 「End criteria」と言ってしまいそう。伝われば別にどっちもでいいのかも |
非機能特性 | Non-functional characteristics | |
再評価 | Re-evaluating | |
偽陽性 | False positives | 「偽陽性」という、人生のうちでたぶん数回しか使わない日本語・・・ |
再実行性 | Repeatability | 繰り返し実行する時のやりやすさ、みたいな時使うやつ |