5
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

translate="no" で翻訳されたくないテキストを守る!

5
Last updated at Posted at 2026-03-24

ブラウザ翻訳、便利だけどたまに余計なことする😡

ブラウザの自動翻訳、英語のページ読むときとか助かりますよね。

ただ、翻訳してほしくないところまで変わっちゃうことがある。

translate="no" で防げる

<span translate="no">翻訳しないでね</span>

これだけ。translate="no" を付けた要素の中身は、ブラウザ翻訳の対象外になる。

HTML のグローバル属性なので、どの要素にも使える。

実際に比較してみた

英語の簡単な文章を2つ並べて、片方だけ人名に translate="no" を付けた状態でブラウザの日本語翻訳をかけてみる。

翻訳前

image.png

どちらも同じ英語の文章。

翻訳後

image.png

上の「translate="no" なし」は人名の Bob や Alice も含めて全部日本語に変わってしまう。

下の「translate="no" あり」は Bob と Alice がそのまま残って、それ以外だけ翻訳されている。

正直、文章全体の翻訳精度が完璧になるわけではない。ただ、固有名詞やコードなど「ここだけは絶対に変えてほしくない」という部分を守れるだけでも、翻訳結果がだいぶマシになるケースはある。

<p>
  <span translate="no">Bob</span> is going out by car today.
  After that, <span translate="no">Bob</span> plans to visit
  his friend <span translate="no">Alice</span>.
</p>

まとめ

  • 翻訳されたくないテキストには translate="no" を付ける
  • どの HTML 要素にも使える
  • 付けて壊れることはないので、迷ったら付けておく

万能ではないけど、翻訳で意図しない変換がされて困った経験がある人は、必要に応じて使ってみるのはありですね☺️

5
0
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
5
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?