人によって読み方が違ってモヤモヤする英単語がいくつかあったのでまとめです。
Androidアプリのコーディングで出てくる単語が多めです。
-
linear(例:LinearLayout)
- 誤:ライナー
- 正:リニアー
-
relative(例:RelativeLayout)
- 誤:リレイティブ
- 正:レラティブ
-
height
- 誤:ヘイト
- 正:ハイト
-
width
- 誤:ワイズ
- 正:ウィドゥス
-
identifier(例:Resources#getIdentifier())
- 誤:アイデンティファー
- 正:アイデンティファイア
-
none
- 誤:ノン
- 正:ナン
※ 「正」としている発音はCamblidge Dictionaries Onlineで確認しています。
、、、まとめてみたらあんまりなかったですね。。。
まあ出現頻度が高い単語、ということで。
個人的には「正しい英語」とか「ネイティブの発音」とかって言葉は好きではないのですが(英語なんて地域によっていろんなバリエーションがあるので)、とはいえ人によって読み方が違うのも無用な誤解を生みそうでモヤモヤしていたので「エンジニアはこう読む」みたいな感じで統一したいところです。