英語
FreeCAD

freeCAD forum Englishの単語を抽出してみた(google翻訳あり)

(参考)英語の技術ブログでよく出てくる英単語(随時更新してます)
https://qiita.com/O21/items/545f062796fc438773ae
(参考)Google翻訳のおかげですって英語でなんて言うの?
http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22170/
(参考)日本の定番フレーズ「お世話になっています」英語で表現するには?
http://eigo-tatsujin.net/phrase/10561/

違いのわかる方、よろしくお願いします。

Python scripting and macros
Need help, or want to share a macro? Post here!

Beautiful!
Best regards
For that I am using:
Good morning Community
Good luck!
Great, Thanks!
Good topic idea.
Great
Hello everyone!
Hello all,
hallo javier,
Hello,
Hello Name,
Hi
Hi all!
Hi everyone,
Hi Name
HI,Nice!
It really looks great!!
Name, nice work.
Nice idea.
Nice!
Nice job !
Nicely done!
Nice work.
Nice work!!
OK, thanks!
Problem is:-
some ideas are here
Thank for very quick response. I will check it.
Thanks.
Thanks!
Thanks!!
Thank you.
thanks for the information.
Thanks for your information
Thank you all for very quick support.
Thanks for detailed explanation!
Thanks in advance
Thank you so much.
Thanks for the detailed information about this matter!
Thanks for the hard work !
Very cool.
very nice WB!
Wonderfull !
What do i do wrongWhat should I do?
Whow, thank you so much for your great work.

google翻訳より

Any opinion?
どんな意見ですか?
Any ideas why this is?
これはなぜですか?
As far as I'm aware,
私が知っている限り、
BTW
ところで
but better save than sorry.
申し訳ありません。
Definitely a good idea
間違いなく良いアイデア
I do not realy understand what you want?
私はあなたが欲しいものを本当に理解していないのですか?
I added [SOLVED] to the topic anyway first.
私は、とにかく最初のトピックに[解決しよう]を追加しました。
I am not sure.
私はわかりません。
I do not realy understand what you want?
私はあなたが欲しいものを本当に理解していないのですか?
I get this error
このエラーが出ます
It's not ideal, but we're working on improving it.
理想的ではありませんが、私たちは改善に取り組んでいます。
it doesn't work when I press it
私はそれを押すと動作しません
Looking good.
良い見て。
May not be correct but at least it works
正確ではないかもしれないが、少なくとも動作する
No cause that's broken...
壊れた原因はない...
perhaps you'd be interested in this?
おそらくあなたはこれに興味がありますか?
Please correct me if some of my assumptions are wrong on this.
私の前提のいくつかが間違っている場合は、私を修正してください。
Regards
よろしく
Steps to reproduce:
再現する手順:
Sure, I can look into this.
確かに、私はこれを見ることができます。
Thanks for pointing it out!
それを指摘してくれてありがとう!
thanks guys, and sorry about all my questions,
but that's what happens if there is no API
どうもありがとうございました。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、
APIがない場合はどうなりますか
Thanks in advance.(So how do I rotate? Thanks in advance.)
前もって感謝します。
Thank you in advance and sorry for the bad english!
事前にありがとう、悪い英語のために申し訳ありません!
That was exactly what I was looking for.
それはまさに私が探していたものでした。
Thanks for pointing it out!
それを指摘してくれてありがとう!
That was exactly what I was looking for.
それはまさに私が探していたものでした。
What am I doing wrong with the macro?
マクロで何が間違っているのですか?
What I am doing wrong or don't doing ?
私が間違っていることやしていないことは何ですか?
What am I doing wrong?
私は間違って何をしていますか?
What am I doing wrong with the macro?
マクロで何が間違っているのですか?
What I am doing wrong or don't doing ?
私が間違っていることやしていないことは何ですか?
Regards
よろしく
thanks guys, and sorry about all my questions,
but that's what happens if there is no API
どうもありがとうございました。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、
APIがない場合はどうなりますか

日本語→English

いつもお世話になっております
Always I am indebted
失礼があったら申し訳ありません
I am sorry if I am rude.