Explanation of IPsec Implementation Guidelines, , AUTOSAR 22-11, AP No.930
AUTOSAR Advent Calendar 2022
2022/12/03日の投稿です。
AUTOSARが、今年の版、R22-11をまもなく公開します。
下記は想定URLです。まだ公開していなければごめんなさい。
文書は検索してダウンロードできます。
AUTOSAR R22-11記事一覧はこちら。
用語(terms)
term | Description |
---|---|
AH | Autenticating Header protocol |
DB | Database |
ECU | Electronic Control Unit |
ESP | Encapsulating Security Payload protocol |
IKE | Internet Key Exchange protocol |
IP | Internet protocol |
IPsec | Internet Protocol Security protocol |
SA | Security Association |
AESなどの短縮名を記載していない。
参考文献には該当文書の掲載がある。
英日
日本語は仮訳
no. | count | word | 日本語 |
---|---|---|---|
1 | 74 | of | の |
2 | 68 | the | その |
3 | 63 | ipsec | ipsec |
4 | 43 | autosar | autosar |
5 | 38 | for | にとって |
6 | 38 | in | 中に |
7 | 35 | and | と |
8 | 34 | implementation | 実装 |
9 | 28 | document | 資料 |
10 | 27 | be | なれ |
11 | 26 | security | 安全 |
12 | 23 | is | は |
13 | 22 | protocol | 規約 |
14 | 21 | ip | internet protocol(短縮名) |
15 | 21 | r | r |
16 | 21 | to | に |
17 | 19 | explanation | 説明 |
18 | 19 | guidelines | 指針 |
19 | 18 | ap | adaptive platform(短縮名) |
20 | 18 | shall | しなければならない |
21 | 17 | autosar_exp_ipsecimplementationguidelines | autosar_exp_ipsecimplementationguidelines |
22 | 17 | id | identifier, 識別子(短縮名) |
23 | 17 | with | と |
24 | 16 | a | a |
25 | 16 | network | 通信網 |
26 | 16 | stack | 山積み |
27 | 15 | adaptive | 適応 |
28 | 15 | rfc | request for comment(短縮名 |
29 | 14 | communication | 通信 |
30 | 13 | as | なので |
31 | 13 | it | それ |
32 | 13 | platform | 土台 |
33 | 12 | key | 鍵 |
34 | 12 | this | これ |
35 | 12 | would | だろう |
36 | 11 | ike | Internet Key Exchange protocol(短縮名) |
37 | 11 | management | 管理 |
38 | 10 | not | いいえ |
39 | 9 | any | どれか |
40 | 9 | by | に |
41 | 9 | or | また |
42 | 9 | support | 対応 |
43 | 9 | work | 仕事 |
44 | 8 | an | 一つの |
45 | 8 | following | 続く |
46 | 8 | internet | 網際 |
47 | 8 | module | 部品 |
48 | 8 | on | の上 |
49 | 8 | only | それだけ |
50 | 8 | operating | 操作 |
51 | 8 | release | 公開 |
52 | 7 | authentication | 認証 |
53 | 7 | ikev | Internet Key Exchange protocol version(短縮名) |
54 | 7 | part | 部 |
55 | 7 | that | それ |
56 | 6 | ah | ああ |
57 | 6 | ecu | Electronic Control Unit(短縮名) |
58 | 6 | esp | Encapsulating Security Payload(短縮名) |
59 | 6 | exchange | 両替 |
60 | 6 | kernel | 核 |
61 | 6 | mode | 状態 |
62 | 6 | no | ない |
63 | 5 | available | 利用可能 |
64 | 5 | based | 基づく |
65 | 5 | encapsulating | 鞘に入れた |
66 | 5 | header | 見出し |
67 | 5 | order | 注文 |
68 | 5 | payload | 負荷 |
69 | 5 | sa | Security Association(短縮名) |
70 | 5 | should | したほうがいい |
71 | 5 | specification | 仕様 |
72 | 5 | standard | 標準 |
73 | 5 | suite | 揃い |
74 | 5 | usually | いつもの |
75 | 4 | association | 協会 |
76 | 4 | associations | 協会 |
77 | 4 | can | できる |
78 | 4 | changes | 変更 |
79 | 4 | content | 内容 |
80 | 4 | documentation | 文書化 |
81 | 4 | figure | 形 |
82 | 4 | from | から |
83 | 4 | functionality | 機能性 |
84 | 4 | manifest | 管理票 |
85 | 4 | other | 他の |
86 | 4 | packets | 小包 |
87 | 4 | requirements | 要件 |
88 | 4 | system | 系 |
89 | 4 | systems | 系 |
90 | 4 | them | それら |
91 | 4 | use | 使う |
92 | 4 | used | 使用済み |
93 | 3 | abbreviations | 略語 |
94 | 3 | acronyms | 頭字語 |
95 | 3 | aes | Advanced Encryption Standard |
96 | 3 | algorithms | 算法 |
97 | 3 | along | 平行 |
98 | 3 | applications | 応用 |
99 | 3 | between | の間に |
100 | 3 | changed | 変わった |
101 | 3 | code | 符号 |
102 | 3 | config | 構成 |
103 | 3 | configuration | 構成 |
104 | 3 | contained | 含む |
105 | 3 | control | 制御 |
106 | 3 | database | データベース |
107 | 3 | e | e |
108 | 3 | electronic | 電子 |
109 | 3 | final | 最後の |
110 | 3 | frame | 枠 |
111 | 3 | fully | 完全に |
112 | 3 | information | 情報 |
113 | 3 | integration | 統合 |
114 | 3 | integrity | 威厳 |
115 | 3 | keys | 鍵 |
116 | 3 | like | 好き |
117 | 3 | make | 作る |
118 | 3 | material | 材料 |
119 | 3 | may | かもしれない |
120 | 3 | means | 意味 |
121 | 3 | modules | 部品 |
122 | 3 | necessary | 必要 |
123 | 3 | objective | 目的 |
124 | 3 | options | 選択肢 |
125 | 3 | packet | 小包 |
126 | 3 | peer | 同等 |
127 | 3 | policies | 政策 |
128 | 3 | provides | 提供する |
129 | 3 | published | 公開 |
130 | 3 | requires | 必要 |
131 | 3 | secure | 安全 |
132 | 3 | status | 状態 |
133 | 3 | supported | 対応している |
134 | 3 | there | そこの |
135 | 3 | traffic | 交通 |
136 | 3 | transport | 輸送 |
137 | 3 | tunnel | 隧道 |
138 | 3 | when | いつ |
139 | 3 | without | それなし |
参照(reference)
Glossary も 参考に入れましょう。
https://www.autosar.org/fileadmin/standards/foundation/22-11/AUTOSAR_TR_Glossary.pdf
[1 ] AUTOSAR Specifications in general
[2 ] RFC 4301
[3 ] RFC 4302
[4 ] RFC 4303
[5 ] RFC 4304
[6 ] RFC 4543
[7 ] RFC 4494
[8 ] RFC 4106
[9 ] RFC 4309 https://tools.ietf.org/html/RFC4309 Using Advanced Encryption Standard (AES) CCM Mode with IPsec Encapsulating Security Payload (ESP)
[10 ] RFC 6379
[11 ] RFC 7296
[12 ] RFC 7427
[13 ] RFC 3602
[14 ] RFC 4868
[15 ] RFC 5903
[16 ] Specification of Manifest
Countdown Calendar 2022
今年企画した6つのCountdown Calendarと、それぞれの記事一つをご紹介します。
AUTOSAR Countdown Calendar 2022
AUTOSAR References to ISO, IEC, ITU, IEEE, RFC and SEA etc.
Automotive Handbook Countdown Calendar 2022
Basic principles, ボッシュ自動車handbook(英語)11版まとめ<2>
2022 いいねをいただいた記事ランキング(O.K.版) Countdown Calendar 2022
2022年1月下旬 いいねをいただいた記事 16
CDCale(O.K.) Countdown Calendar 2022
「会議は15分未満」に。小耳にはさんだ話。
ABC language (O.K.版) Advent Calendar 2022
LLVMソースコードのコンパイルをしようと思ってハマった罠とそこから脱出するための努力
ABC maker(O.K版) Advent Calendar 2022
JAXA/IPA クリティカルソフトウェアワークショップ WOCS言語関連発表(改定版)
CountdownCalendar2022 報告
関連文書(Related document)
AUTOSAR Abstract Platformへの道(詳細編)
2023年1月 記事数一覧
年末100記事を30点に仕上げる。
2023 書き初め
「はじめてのCAN/CANFD 」 ベクタージャパン <エンジニア夏休み企画>【読書感想文】
三方良し Udemy 車載LAN入門講座 CAN通信編
詳解 車載ネットワーク CAN, CAN FD, LIN, CXPI, Ethernetの仕組みと設計のために(1) 著者 <エンジニア夏休み企画 読書感想文>
詳解 車載ネットワーク CAN, CAN FD, LIN, CXPI, Ethernetの仕組みと設計のために(2)参考文献 <エンジニア夏休み企画>【読書感想文】
詳解 車載ネットワーク CAN、CAN FD、LIN、CXPI、Ethernetの仕組みと設計のために
AUTOSAR Abstract Platform User Group Weekly Report(1) 2022.1.8
AUTOSAR Abstract Platform User Group Weekly Report(2) 2022.1.15
overlapped definition in AUTOSAR short name. over 50.:英語(49)
短縮名。用語の衝突(用語・用例募集中)。英語(3) 仮説(88)
更新資料 Abstract Platform, Vehicle Modelへの対応版
Explanation of IPsec Implementation Guidelines, No.930, AP, AUTOSAR, R22-11 新
https://qiita.com/kaizen_nagoya/items/9ed4b92057ec2baee75b
<この記事は個人の過去の経験に基づく個人の感想です。現在所属する組織、業務とは関係がありません。>
文書履歴(document history)
ver. 0.01 初稿 20221203
ver. 0.02 URL追記 20230208
最後までおよみいただきありがとうございました。
いいね、フォローをお願いします。
Thank you very much for reading to the last sentence.
Please press the like icon and follow me for your happy life.