LoginSignup
19
16

More than 5 years have passed since last update.

CakePHP3公式ドキュメントの翻訳が一石N鳥だった件

Last updated at Posted at 2016-01-14

概要

私がCakePHP3翻訳を知ったキッカケは、以下の記事を書いた方の呼びかけでした。
CakePHP3の公式ドキュメントを翻訳する方法

この方の主催している「CakePHP3翻訳会」に参加することになり、
当初自分が想像していたよりも、たくさんの良いことを発見しましたので、書いていきます。

Nの内訳

1. 英語が勉強できる

翻訳の際、google先生にはいつもお世話になっていますが、先生の誤訳を直したり、なるべく自力で翻訳できるようにしたりしながら勉強しています。
プルリクエストを出す際も多少、英語で作文をするかも知れません。

2. Githubでオープンソースにプルリクエストできる

CakePHPのドキュメントはGithubで管理されているので、
フォークします。
コミットします。
(リベースするかも)
プルリクエストします。
これらも業務上必要な知識なので知ってはいましたが、
使ったことの無い機能もありましたので、意外と勉強になりました。
他のオープンソースにプルリクエストを送る練習にもなります。

3. CakePHP3の勉強になる

業務ではCakePHP2系を使って開発しているので、新機能について勉強になります。
CakePHP3翻訳会では、成果発表をして共有したりもしているので、
他の人が翻訳した機能について知ることができるかも知れません。

4. CakePHPerと交流できる

翻訳をする上で分からないことは、メンバーに聞く事ができます。
CakePHPをやっている人に悪い人はいない(はず)ので、分からなくてもレクチャーしてくれます。

5. 翻訳の面白さに気付ける

翻訳すること、翻訳で人が喜ぶこと、オープンソースを支える喜びを知ることができました。

6. 意識高い感が出る

何も知らない人からすれば、「なんかすげー」って思われること請け合いです。

後記

当初は翻訳に高い壁を感じていましたが、(英語できないし、コミュ障だし)
参加してみれば壁なんて無く、今では元気に翻訳する姿がそこに。

上で紹介したページに翻訳の参加方法ややり方について記載がありますので、
気になった方がいましたらお気軽にご参加ください。

19
16
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
19
16