TL;DR あなたの使うOSSで、和訳がついているのはtranslation projectさんのおかげかもしれない。
はじめに
また、ツイッターネタでごめんなさい。
sudo の「大いなる力には大いなる責任が伴う」を訳した人って誰なんだろう
— だんぼーだよ📦 (@Liliaceae) February 6, 2021
そういえば、つい先日、sudoコマンドの脆弱性の話もあったなあ…
Linux「sudo」コマンドに管理者権限奪う脆弱性: 日本経済新聞 https://t.co/T8W5ZhEY6A
— (*´▽`*) (@hon_no_mushi) February 6, 2021
ちと調べてみますかね(ソースコードの場所とかいろいろこういうきっかけがないと見ないですからね……)
sudoコマンドのソースコードは?
実行順序から解き明かす、sudoコマンドの脆弱性(CVE-2019-14287)が発生した理由 (1/2) が非常にわかりやすい。
さて、ソースコード管理元は、"https://www.sudo.ws/" 。
この翻訳は、、translationprojectの成果物を利用しているらしい。
translationprojectの日本語チームさん
ここから、翻訳を当時担当されたかたを探す。
[TXT] sudoers-1.8.12b1.ja.po 2014-11-08 16:52 ""
[TXT] sudoers-1.8.12b3.ja.po 2014-11-21 22:18 ""
[TXT] sudoers-1.8.13b3.ja.po 2015-05-03 10:52 " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
[TXT] sudoers-1.8.14b1.ja.po 2015-07-02 09:18 " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
[TXT] sudoers-1.8.14b2.ja.po 2015-07-04 09:02 " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
[TXT] sudoers-1.8.15b1.ja.po 2015-09-15 12:47 " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
[TXT] sudoers-1.8.15rc3.ja.po 2015-10-26 15:42 " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
sudoers-1.8.13b3.ja.po を見るとTakeshi Hamasakiさんというかた、らしいですね。現在の最新版の翻訳も担当されているようです。
(ええっと、違っていたらごめんなさい)
# Japanese messages for sudoers
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015.
最大限の感謝とともに!!ありがとうございました!
以上となります!