ローカリゼーションとは
世界規模で製品やサービスを販売している企業は製品広告・ウェブサイト・説明書等のドキュメントを販売先の国の言語に合わせて用意する必要があります。この作業のことをローカリゼーションと呼びます。
Microsoft、IBM、Apple、Oracle、SAP あたりの IT 企業は独自のスタイルガイドを用意してドキュメントを高品質に保つ努力をしています。
Microsoft の考え方
Microsoft について調べたところ、Internet Archive で確認できる最古のウェブサイト 1996年11月8日版で既に半角スペースの存在を確認できました。
例えば次のような文言で「Visual Studio 97」の前後に半角スペースが有ることが分かります。
Visual Tools Service Pack 公開!
5月30日より発売しております Visual Studio 97 をはじめとした Visual Tools の Service Pack の提供を開始致しました。尚、このService PackはVisual Studio97 だけでなくVisual Basic,Visual C++,Visual J++,Visual InterDev,Visual SourceSafeにも対応しております。
しかし文中の 1 つ目の「Service Pack」の前後に半角スペースが有るにも関わらず 2 つ目の「Service Pack」に半角スペースが無かったりと、厳密な統一がなされているわけではありませんでした。
その後ルールが厳格されたようで、現在 Microsot のランゲージポータルにて公開されている Japanese Localization Style Guide には次のように記載されています。
4.1.11 記号とスペース
特に指示のない限り、日本語の記号や句読点は全角で、世界で使われているものは半角で表記する。
注: ソフトウェアでは、プログラム上の制限により使用できない記号がある。スペース
文字と文字の間には、次のようにスペースを入れる。1. 全角文字と半角文字の間
原則として半角のスペースを入れる。
OK NG Word を利用するときは、 Wordを利用するときは、 第 3 章 第3章 Shift キー Shiftキー ただし、以下の場合はスペースを挿入しない。
- 表意文字フルストップ(、)/表意文字コンマ(、)と半角文字の間
- 数字と角度の単位(°)の間
- 括弧、引用符、括弧で囲まれた文字の両側
- スラッシュの両端
- 全角文字とクエスチョンマーク (?)/エクスクラメーションマーク (!)/コロン (:)/省略記号 (...)で区切られた部分
- ユーザーインターフェースで、文字と括弧で囲まれたアクセスキーの間
OK NG ボタンをクリックして、閉じます。 ボタンをクリックして 、 閉じます 。 45° 45 ° [新規]をクリックします。 [ 新規 ]をクリックします。 3/14 3 / 14 更新しますか? 更新しますか ? 警告! 警告 ! フォント: フォント : その他... その他 ... 保存(S) 保存 (S) 保存 (S) 保存(S) 2. 全角文字と全角文字の間
原則として、スペースを挿入しない。
OK NG 変換キー 変換 キー ただし、以下の場合は例外的にスペースを入れる。
- 英語の複合語を表すカタカナ語
- 文書の他の章への参照を表す場合
OK NG ページ レイアウト ページレイアウト 「第2章 コントロール」を参照してください。 「第2章コントロール」を参照してください。 3. 半角文字の間
OK NG 50 5 0 ただし、以下の場合は例外的にスペースを挿入する。
- 英単語と英単語の間
- 数字と単位の間(ただし,%,mmは除く(写真・投影の場合))
- 半角の括弧と半角の文字の間。ただし、ユーザーインターフェースのアクセスキーを囲む括弧、または商標記号は除く。
- プラス記号の両側。ただし、ユーザーインターフェース上のショートカットキーは除く。
- セクションを終了するクエスチョンマーク/エクスクラメーションマークと次のセクションを開始する半角文字の間
- 文書中のセクションへの参照
OK NG All rights reserved. Allrightsreserved. 3 kg 3kg 50% 50 % 10/13 (ページ) 10/13(ページ) OK(O) OK (O) OK (O) OK(O) Microsoft(R) Microsoft (R) Ctrl+Alt Ctrl + Alt Ctrl + Alt Ctrl+Alt 保存しますか? Excelを使用して編集する場合は... 保存しますか?Excelを使用して編集する場合は... 「2.1 Active Directory」を参照してください。 「2.1Active Directory」を参照してください。
日本翻訳連盟 の考え方
一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)が無料で公開している JTF日本語標準スタイルガイド(翻訳用)には次のように記載されています。
10. 半角文字と全角文字の間に半角スペースを入れない。
OK NG JTF標準 JTF 標準