0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

授業予習:第8回フランス語会話(6/2)

0
Last updated at Posted at 2026-06-01

はじめに

口頭テストお疲れ様でした。時間に余裕ができてきたので予習記事も試験的に書いてみようと思います。閲覧数が1記事平均250と出てきたのですが一体誰が見ているんでしょうか。最近書くモチベが下がってきてるのでもしよかったら下のリンクから感想送って貰えるととても励みになります。

よかったらこちらに感想送って欲しいです!誰かわかるとより嬉しいです:grinning:

①数字(1~100)

59までは授業の冒頭に聞かれましたが、60~100はテキストに載ってはいたものの特に扱うことはありませんでした。万が一聞かれる可能性もなくはないので60~100もこの機会に覚えてしまいましょう。忙しくてそこまでやる余裕がない方は自分の電話番号を言える程度にはしておきましょう。次の範囲に何故か電話番号を聞く例文が載っています。

まずは1~20と大まかな数字を押さえます

0 zéro ゼロ
1 un/une アン/ユヌ
2 deux ドゥ
3 trois トゥルワ
4 quatre キャトゥル
5 cinq サンク
6 six スィス
7 sept セトゥ
8 huit ユィトゥ
9 neuf ヌフ
10 dix ディス

11 onze オンズ
12 douze ドゥズ
13 treize トゥレズ
14 quatorze キャトルズ
15 quinze カンズ
16 seize セズ
17 dix-sept ディセトゥ
18 dix-huit ディズュイトゥ
19 dix-neuf ディズヌフ
20 vingt ヴァン

30 trente トゥラントゥ
40 quarante キャラントゥ
50 cinquante サンカントゥ
60 soixante スワサントゥ
70 soixante-dix スワサントゥディス
80 quatre-vingts キャトゥルヴァン
90 quatre-vingt-dix キャトゥルヴァンディス
100 cent サン

詳しい音声はこちらのページの「p.162:057:数字」から再生できます

次にさらに細かく見ていきます

0 zéro ゼロ
1 un/une アン/ユヌ
2 deux ドゥ
3 trois トゥルワ
4 quatre キャトゥル
5 cinq サンク
6 six スィス
7 sept セトゥ
8 huit ユィトゥ
9 neuf ヌフ
10 dix ディス

11 onze オンズ
12 douze ドゥズ
13 treize トゥレズ
14 quatorze キャトルズ
15 quinze カンズ
16 seize セズ
17 dix-sept ディセトゥ
18 dix-huit ディズュイトゥ
19 dix-neuf ディズヌフ
20 vingt ヴァン

21 vingt et un ヴァンテ アン
22 vingt-deux ヴァント ドゥ
23 vingt-trois ヴァント トゥルワ
24 vingt-quatre ヴァント キャトゥル
25 vingt-cinq ヴァント サンク
26 vingt-six ヴァント スィス
27 vingt-sept ヴァント セトゥ
28 vingt-huit ヴァンテュィトゥ
29 vingt-neuf ヴァント ヌフ

30 trente トゥラントゥ
31 trente et un トゥランテ アン
32 trente-deux トゥラントゥ ドゥ
33 trente-trois トゥラントゥ トゥルワ
34 trente-quatre トゥラントゥ キャトゥル
35 trente-cinq トゥラントゥ サンク
36 trente-six トゥラントゥ スィス
37 trente-sept トゥラントゥ セトゥ
38 trente-huit トゥラントュィトゥ
39 trente-neuf トゥラントゥ ヌフ

40 quarante キャラントゥ
41 quarante et un キャランテ アン
42 quarante-deux キャラントゥ ドゥ
43 quarante-trois キャラントゥ トゥルワ
44 quarante-quatre キャラントゥ キャトゥル
45 quarante-cinq キャラントゥ サンク
46 quarante-six キャラントゥ スィス
47 quarante-sept キャラントゥ セトゥ
48 quarante-huit キャラントュィトゥ
49 quarante-neuf キャラントゥ ヌフ

50 cinquante サンカントゥ
51 cinquante et un サンカンテ アン
52 cinquante-deux サンカントゥ ドゥ
53 cinquante-trois サンカントゥ トゥルワ
54 cinquante-quatre サンカントゥ キャトゥル
55 cinquante-cinq サンカントゥ サンク
56 cinquante-six サンカントゥ スィス
57 cinquante-sept サンカントゥ セトゥ
58 cinquante-huit サンカントュィトゥ
59 cinquante-neuf サンカントゥ ヌフ

60 soixante スワサントゥ
61 soixante-et-un スワサンテ アン
62 soixante-deux スワサントゥ ドゥ
63 soixante-trois スワサントゥ トゥルワ
64 soixante-quatre スワサントゥ キャトゥル
65 soixante-cinq スワサントゥ サンク
66 soixante-six スワサントゥ スィス
67 soixante-sept スワサントゥ セトゥ
68 soixante-huit スワサンテュイット
69 soixante-neuf スワサントゥ ヌフ

70 soixante-dix スワサントゥディス
71 soixante-et-onze スワサンテ オンズ
72 soixante-douze スワサントゥ ドゥズ
73 soixante-treize スワサントゥ トゥレズ
74 soixante-quatorze スワサントゥ キャトルズ
75 soixante-quinze スワサントゥ カンズ
76 soixante-seize スワサントゥ セズ
77 soixante-dix-sept スワサントゥ ディセトゥ
78 soixante-dix-huit スワサントゥ ディズュイトゥ
79 soixante-dix-neuf スワサントゥ ディズヌフ

80 quatre-vingts キャトゥルヴァン
81 quatre-vingt-un キャトゥルヴァン アン
82 quatre-vingt-deux キャトゥルヴァン ドゥ
83 quatre-vingt-trois キャトゥルヴァン トゥルワ
84 quatre-vingt-quatre キャトゥルヴァン キャトゥル
85 quatre-vingt-cinq キャトゥルヴァン サンク
86 quatre-vingt-six キャトゥルヴァン スィス
87 quatre-vingt-sept キャトゥルヴァン セトゥ
88 quatre-vingt-huit キャトゥルヴァンュイトゥ
89 quatre-vingt-neuf キャトゥルヴァン ヌフ

90 quatre-vingt-dix キャトゥルヴァンディス
91 quatre-vingt-onze キャトゥルヴァン オンズ
92 quatre-vingt-douze キャトゥルヴァン ドゥズ
93 quatre-vingt-treize キャトゥルヴァン トゥレズ
94 quatre-vingt-quatorze キャトゥルヴァン キャトルズ
95 quatre-vingt-quinze キャトゥルヴァン カンズ
96 quatre-vingt-seize キャトゥルヴァン セズ
97 quatre-vingt-dix-sept キャトゥルヴァン ディセトゥ
98 quatre-vingt-dix-huit キャトゥルヴァン ディズュイトゥ
99 quatre-vingt-dix-neuf キャトゥルヴァン ディズヌフ

100 cent サン

②敬語表現

「tu(君)」を「vous(あなた)」に変えて、より丁寧な言い方にする練習です。
早速具体例を通して学習していきましょう。今までやった表現の単語を変えるだけなのでそこまで難しくはありません。親しい言い方→丁寧な言い方の順に見ていきましょう。和訳はタメ語っぽさと敬語っぽさを強調させてみました。

Tu t'appelles comment?
テュ  タペル       コマン?
(名前は何て言うの?)

Vous vous appelez comment?
  ヴ  ヴザプレ      コマン?
(お名前は何とおっしゃいますか?)

vousが2回も続いていて一瞬誤植かと思いましたが正しい文章みたいです。何故なのかは後々の文法の授業で分かるかもしれません。ちなみにせっかくなのでこの機会に「s'appelle(~という名前である)」という動詞の活用を覚えてしまいましょう。

語研の『仏検5級レベル重要単語』から活用例を引用してみました
je(私)→m'appelle
tu(君)→t'appelles
il(彼)/elle(彼女)→s'appelle
nous(私たち)→appelons
vous(あなた・あなたたち・君たち)→appelez
ils(彼ら)/elles(彼女ら)→s'appellent

ついでにavoirの活用も思い出しておきましょう。

語研の『仏検5級レベル重要単語』から活用例を引用してみました
j'(私)→ai
tu(君)→as
il(彼)/elle(彼女)→a
nous(私たち)→avons
vous(あなた・あなたたち・君たち)→avez
ils(彼ら)/elles(彼女ら)→ont

次はテキストに載っている質問文を一気に敬語に直していきましょう。同じく親しい言い方→丁寧な言い方の順に見ていきます。まずは名前を尋ねる表現から。

Quel est ton nom?
    ケレ    トン  ノム?
(君の名前は何?)

Quel est votre nom?
    ケレ    ヴォトル ノム?
(お名前は何ですか?)

次に年齢を尋ねる表現です。色々調べたら倒置表現を使うことが多いそうです。テキストには解答がないので授業の際に確認しておきましょう。

Tu as quel âge?
テュ  ア   ケラージュ?
(君は何歳?)

Quel âge avez-vous?
  ケラージュ  アヴェヴ?
(おいくつですか?)

次は国籍を尋ねる表現です。これは倒置がなくて助かります。

Quelle est ta nationalité?
     ケ レ    タ   ナショナリテ?
(君はどこの国の人?)

Quelle est votre nationalité?
     ケ レ   ヴォトル  ナショナリテ?
(国籍はどこですか?)

次は話す言語を尋ねる表現です。4~5月の授業の良い復習になりますね。複数形になって発音が少し変わったので注意しましょう。しばらく倒置が続きます。

Tu parles quelles langues?
テュ パール    ケル       ラング?
(君は何語を話すの?)

Quelles langues parlez-vous?
    ケル   ラング      パール ヴ?
(何語を話しますか?)

次は住んでいる場所を尋ねる表現です。

Tu habites où?
トゥ アビット  ウ?
(どこに住んでるの?)

Où habitez-vous?
ウ    アビテヴ?
(どこに住んでいますか?)

次は出身地を尋ねる表現です。

Tu es d'où?
トゥ エ  ドゥ?
(どこ出身?)

D'où venez-vous ?
ドゥ    ヴネヴ?
(出身はどこですか?)

次は誕生日を尋ねる表現です。これは倒置がなくて助かります。

C'est quand ton anniversaire?
セ    カン   トンナニヴェルセール?
(誕生日いつ?)

C'est quand votre anniversaire?
セ    カン   ヴォトル アニヴェルセール?
(誕生日はいつですか?)

次は兄弟姉妹がいるか尋ねる表現です。また倒置です。

Tu as des frères et sœurs?
テュ  ア  デ   フレル   エ  スル?
(兄弟姉妹いる?)

Avez-vous des frères et sœurs?
  アヴェヴ   デ   フレル   エ  スル?
(兄弟姉妹はいますか?)

最後は電話番号を尋ねる表現です。これは初めてかもしれません。

Quel est ton numéro de téléphone?
    ケレ    トン  ニュメロ   ドゥ  テレフォン?
(君の電話番号は何?)

Quel est votre numéro de téléphone?
    ケレ    ヴォトル  ニュメロ  ドゥ  テレフォン?
(電話番号は何ですか?)

③会話練習

教科書34ページの吹き出しの例文を使って実際に会話の練習をしてみましょう。

Madame.
 マダム
(奥様。)

Oui, Ken.
 ウィ  ケン
(はい、ケン。)
Je ne comprends pas, vous pouvez répéter, s'il vous plaît?
ジュ ヌ  コンプラン     パ   ヴ  プヴェ   レペテ         シルヴプレ?
(わかりません、もう一度言っていただけますか?)
Bonjour grand-père, tu vas bien?
ボンジュール グランペル      テュ ヴァ ビヤン?
(こんにちは、おじいちゃん。元気?)

Oui très bien, et toi?
ウィ   トレ   ビヤン   エトワ?
(うん、とても元気だよ。君は?)
Bonjour Madame.
ボンジュール マダム
(こんにちは、奥様。)

Bonjour Monsieur. Vous désirez?
ボンジュール  ムシュー        ヴ デジレ?
(こんにちは、お客様(男性)。ご用件は?)

Une baguette, s'il vous plaît.
ユヌ   バゲット      シルヴプレ
(バゲットを一本ください。)

Voilà.
ヴォワラ
(はい、どうぞ。)

Merci.
メルスィ
(ありがとう。)

④職業を尋ねる表現

次は職業を尋ねる表現です。さっそく具体例を通して学習していきましょう。

Qu’est-ce que tu fais?
       ケス ク   テュ フェ?
(何をしていますか?)

Tu fais quoi?
テュ  フェ   クワ?
(何をしていますか?)

Est-ce que tu as un job étudiant?
   エス ク  テュ アザン ジョブ エテュディアン?
(学生の仕事を持っていますか?=アルバイトをしていますか?)

Quelle est sa profession?
       ケレ   サ プロフェシオン?
(彼女/彼の職業は何ですか?)

「fais」はまだ文法で習っていませんが動詞「faire(〜を作る)」の活用形です。この機会にfaireの活用形も覚えてしまいましょう。

語研の『仏検5級レベル重要単語』から活用例を引用してみました
je(私)→fais
tu(君)→fais
il(彼)/elle(彼女)→fait
nous(私たち)→faisons
vous(あなた・あなたたち・君たち)→faites
ils(彼ら)/elles(彼女ら)→font

それでは会話形式で軽く練習してみましょう。

Elle fait quoi?
  エル フェ    クワ?
(彼女は何をしていますか?)

Elle travaille dans un hôpital à Shinjuku, elle est médecin.
  エル   トラヴァイユ   ダン ザン ノピタル   ア シンジュク        エレ    メドゥサン
 (彼女は新宿の病院で働いています。彼女は医者です。)
Et toi, tu travailles?
   エトワ  テュ  トラヴァイユ?
(君は働いているの?)

Oui, je travaille dans un juku à Ueno, je suis professeur(e).
ウィ   ジュ  トラヴァイユ    ダンザン ジュク ア ウエノ    ジュ スイ  プロフェスール
(はい、上野の塾で働いています。私は教師です。)

Non, je ne travaille pas.
ノン   ジュ ヌ  トラヴァイユ   パ
(いいえ、働いていません。)

最後に今までのまとめを会話形式でおさらいしておきましょう。

Vous vous appelez comment?
  ヴ  ヴザプレ      コマン?
(お名前は何とおっしゃいますか?)

Je m’appelle Pierre Martin.
ジュ  マペル      ピエール マルタン
(私の名前はピエール・マルタンです。)
Quelle est votre nationalité?
     ケ レ   ヴォトル  ナショナリテ?
(国籍はどこですか?)

Je suis français.
ジュ スィ フランセ
(私はフランス人です。)
Quelle est votre profession?
      ケレ   ヴォトル  プロフェシオン?
(ご職業は何ですか?)

Je suis dentiste.
ジュ スィ ダンティスト
(私は歯科医です。)
Vous travaillez où?
ヴ    トラヴァイエ    ウ?
(どちらで働いていますか?)

Je travaille à Paris.
ジュ トラヴァイユ   ア  パヒ
(パリで働いています。)
Quel est votre numéro de téléphone?
    ケレ    ヴォトル  ニュメロ  ドゥ  テレフォン?
(電話番号は何ですか?)

C’est le 06 45 78 32 11.
 セ     ル
(06 45 78 32 11 です。)

フランスでは電話番号は2桁ずつ読むそうです。

今回の例文の場合数字の内訳は、
06: ゼロ・シス
45: キャラントゥ サンク
78: スワサントゥ ディズュイトゥ
32: トゥラントゥ ドゥ
11: オンズ
でした。

⑤練習問題(以下、Geminiを使用しています)

【第1部:親しい表現(tu)から丁寧な表現(vous・votre)への言い換え】

1.「Tu t'appelles comment?」を、主語を「vous」に変えた丁寧な表現に直すと?

解答:Vous vous appelez comment?

2.「Quel est ton nom?」を、所有格を丁寧な形に変えた「お名前は何ですか?」という表現に直すと?

解答:Quel es votre nom?

3.「Tu as quel âge?」を、倒置を用いた丁寧な表現「おいくつですか?」に直すと?

解答:Quel âge avez-vous?

4.「Quelle est ta nationalité?」を、所有格を丁寧な形に変えた「国籍はどこですか?」という表現に直すと?

解答:Quelle est votre nationalité?

5.「Tu parles quelles langues?」を、倒置を用いた丁寧な表現「何語を話しますか?」に直すと?

解答:Quelles langues parlez-vous?

6.「Tu habites où?」を、倒置を用いた丁寧な表現「どこに住んでいますか?」に直すと?

解答:Où habitez-vous?

7.「Tu es d'où?」に相当する、動詞venirの丁寧な形を使った出身の尋ね方は?

解答:D'où venez-vous ?

8.「C'est quand ton anniversaire?」を、所有格を丁寧な形に変えた「誕生日はいつですか?」という表現に直すと?

解答:C'est quand votre anniversaire?

9.「Tu as des frères et sœurs?」を、倒置を用いた丁寧な表現「兄弟姉妹はいますか?」に直すと?

解答:Avez-vous des frères et sœurs?

10.「Quel est ton numéro de téléphone?」を、所有格を丁寧な形に変えた「電話番号は何ですか?」という表現に直すと?

解答:Quel est votre numéro de téléphone?

11.丁寧な表現「Vous vous appelez comment?」において、2回繰り返されている単語「vous」の1つ目の文法的な役割(主語)に対する、2つ目の「vous」の役割(直訳的な意味)は?

解答:自分自身を(あなた自身を)

12.フランス語で「君の(男性名詞の前)」を意味する「ton」に対応する、丁寧な「あなたの」を意味する単語は?

解答:votre

13.フランス語で「君の(女性名詞の前)」を意味する「ta」に対応する、丁寧な「あなたの」を意味する単語は?

解答:votre

14.親しい相手に「君は?(et toi?)」と聞き返すフレーズを、丁寧な「あなたは?」にする場合の表現は?

解答:et vous?

【第2部:フランス語フレーズの和訳問題】

15.「Je ne comprends pas.」の日本語訳は?

解答:わかりません(理解できません)

16.「Vous pouvez répéter, s'il vous plaît?」の日本語訳は?

解答:もう一度言っていただけますか?

17.「Bonjour Monsieur. Vous désirez?」の日本語訳は?

解答:こんにちは、お客様(男性)。ご用件は?

18.「Une baguette, s'il vous plaît.」の日本語訳は?

解答:バゲットを一本ください。

19.物を手渡すときの「Voilà.」の日本語訳は?

解答:はい、どうぞ。

20.「Bonjour grand-père, tu vas bien?」の日本語訳は?

解答:こんにちは、おじいちゃん。元気?

21.「Qu’est-ce que tu fais?」の日本語訳は?

解答:何をしていますか?(何をしているの?)

22.「Tu fais quoi?」の日本語訳は?

解答:何をしていますか?(何をしているの?)

23.「Est-ce que tu as un job étudiant?」の日本語訳は?

解答:学生の仕事を持っていますか?(アルバイトをしていますか?)

24.「Quelle est sa profession?」の日本語訳は?

解答:彼女(または彼)の職業は何ですか?

25.「Elle travaille dans un hôpital à Shinjuku, elle est médecin.」の日本語訳は?

解答:彼女は新宿の病院で働いています。彼女は医者です。

26.「Et toi, tu travaille?」の日本語訳は?

解答:君は働いているの?

27.「Oui, je travaille dans un juku à Ueno, je suis professeur(e).」の日本語訳は?

解答:はい、上野の塾で働いています。私は教師です。

28.「Non, je ne travaille pas.」の日本語訳は?

解答:いいえ、働いていません。

29.「Je m’appelle Pierre Martin.」の日本語訳は?

解答:私の名前はピエール・マルタンです。

30.「Je suis français.」の日本語訳は?

解答:私はフランス人です。

31.「Je suis dentiste.」の日本語訳は?

解答:私は歯科医です。

32.「Vous travaillez où?」の日本語訳は?

解答:どちらで働いていますか?

33.「Je travaille à Paris.」の日本語訳は?

解答:パリで働いています。

【第3部:会話表現とシチュエーション】

34.フランス語で既婚女性や大人の女性に対する敬称(奥様・マダム)は何という?

解答:Madame

35.フランス語で男性に対する敬称(ムシュー)は何という?

解答:Monsieur

36.丁寧にお願いや依頼をするときの英語の「please」にあたるフランス語の決まり文句は?

解答:s'il vous plaît

37.会話で「ありがとう」とお礼を伝えるフランス語は?

解答:Merci

38.職業を尋ねる表現「Quelle est sa profession?」に使われている「sa」は誰の所有格を表している?

解答:彼(または彼女)の

【第4部:重要単語(職業・場所)】

39.「病院」を意味するフランス語の単語は?

解答:hôpital

40.「医者(医師)」を意味するフランス語の単語は?

解答:médecin

41.「教師(先生)」を意味するフランス語の単語は?

解答:professeur(女性の場合はprofesseure)

42.「歯科医」を意味するフランス語の単語は?

解答:dentiste

43.「国籍」を意味するフランス語の単語は?

解答:nationalité

44.「誕生日」を意味するフランス語の単語は?

解答:anniversaire

45.「兄弟姉妹」を表現するときに使われる「兄弟」にあたる単語(複数形)は?

解答:frères

46.「兄弟姉妹」を表現するときに使われる「姉妹」にあたる単語(複数形)は?

解答:sœurs

【第5部:電話番号と数字の読み方】

47.フランスで電話番号を読むとき、数字は何桁ずつセットにして発音する?

解答:2桁ずつ

48.電話番号の最初の「06」をフランス語で2桁セットで読む際の発音(カタカナ)は?

解答:ゼロ・シス

49.電話番号の「45」と「32」をフランス語で読む際の発音(カタカナ)はそれぞれ何?

解答:45は「キャラントゥ サンク」、32は「トゥラントゥ ドゥ」

50.電話番号の「78」と「11」をフランス語で読む際の発音(カタカナ)はそれぞれ何?

解答:78は「スワサントゥ ディズュイトゥ」、11は「オンズ」

予習は以上です!明日の授業、頑張りましょう:muscle:

2026/06/01

0
0
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?