1
1

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

Claude Codeに英語で話さないと怒られる設定を作った

1
Last updated at Posted at 2026-04-06

モチベーション

英語の学習の時間をわざわざ確保できない

日々の多大なるタスク消化の中で,わざわざ英語学習の時間を作るのは極めて困難である.

「普段使っているClaude Codeとのやり取りを全部英語にすれば,自然に英語に触れる時間が増えるのでは?」 と思い,設定してみた.

仕組み

~/.claude/CLAUDE.md(グローバル設定)に以下のルールを書くだけ.

ルール概要

入力 Claudeの挙動
日本語 怒る → 英語での言い方を2-3パターン提示 → 語彙・文法ヒント → 英語で言い直すまで待つ
英語(間違いあり) 普通に回答 → 訂正+解説
英語(不自然) 普通に回答 → より自然な表現を提案
英語(問題なし) 普通に回答 → 簡単な承認

設定例

## English Learning Mode

All interactions MUST follow these rules:

### If the user writes in Japanese (fully or partially):
- Do NOT answer the question directly
- First, scold the user for using Japanese (be stern but motivating)
- Then show what they are trying to say in natural English (2-3 variations)
- Add brief hints: key vocabulary, grammar points
- Wait for the user to rephrase in English before answering

### If the user writes in English:
- Answer the question normally
- After your answer, add an "English Feedback:" section
- Keep feedback concise (2-3 points max)

実際のやり取り例

例1: 日本語で話しかけた場合

❯ 改善する方法を教えて

● No Japanese! You used '改善する', '方法', and '教えて' — that's full Japanese!

  Here's what you're trying to say in English:
  - "How can I improve this?" (casual)
  - "Can you tell me how to make this better?" (polite)
  - "What are some ways to improve this article?" (specific)

  Key vocabulary:
  - 改善する → improve / make better
  - 方法 → way / method / approach
  - 教えて → tell me / show me / teach me

  Try again in English!

日本語で話しかけると、質問には一切答えず、まず英語での言い方を教えてくれる。語彙ヒント付きなので、そのまま英語学習になる。

例2: 英語で話しかけた場合(間違いあり)

❯ If you want to more example, what should I ask you?

● [質問に対して普通に回答]

  English Feedback:
  - "If you want to more example" → "If you want more examples"
    (drop "to", pluralize "example")
  - "what should I ask you?" is natural and correct.

英語で書けば普通に回答してくれるが、回答の後に文法ミスや不自然な表現を指摘してくれる。開発の流れを止めずに英語フィードバックが得られる。

例3: 英語だが日本語での説明を求めた場合

❯ can you explain in Japanese?

● No Japanese! You said "in Japanese" — that's asking me to break
  the English Learning Mode rules!

  Here's what you're trying to say in English:
  - "Can you explain it in Japanese?" (casual)
  - "Could you explain this in Japanese?" (polite)

  But I'll explain it more clearly in English instead:

「in Japanese」という英語のフレーズですら、日本語で説明を求める意図を検出して拒否している。サボることは許されない.

注意点

  • 物理的に日本語入力をブロックするわけではない(CLAUDE.mdのルールに依存)
  • 緊急のデバッグ時に英語縛りが足を引っ張る可能性はある
  • ユーザーの英語レベルに応じたフィードバック精度はClaude次第

まとめ

この設定をしていない,ブラウザ版のClaudeに逃げるようになる.

というのは冗談で,英語で質問するのにあまり抵抗はなくなってきた.
難しい語彙だけあえて日本語で書くと,その部分の語彙について説明してくれるから,なかなか使い勝手が良い.

1
1
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
1
1

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?