自然言語処理
bot
CognitiveServices
LUIS
QnAMaker

2017/5/17 改善されていました。Microsoft Cognitive Services QnA Maker 日本語FAQについて

More than 1 year has passed since last update.

2017/1/24 現状の状況(個人的感想)と打開策です。期間限定となるかもしれませんが、現在はベストプラクティスではないかと考えております。

※Microsoft Cognitive Services QnA Maker は 1/24現在、プレビューです。

2017/5/17 別件で確認したところ日本語強化されていました。万歳!!

image.png



概要


  • Microsoft(MS) Cognitive Services QnA Makerが、昨年12月にリリースされました(1/24現在はプレビュー)

  • 今まで、LUIS という機能(形態素解析)がリリースされていましたが、QnAを使う場合に、LUISを入れたほうが良いか、迷いました。

  • 一旦の結論は、現時点でLUIS不要。ただし。。(下へ続きます)


日本語QnA現状


  • 個人的に現状は結構悲劇でした。(異議あり!!の方、是非コメント、もしくはFBメッセージをお願いします。使い方に誤りがあるのかもしれません)

  • 下記例で示します。

image

image

全文一致が必要??と思わせる結果になりました T_T


対応策。英語なら?

image

image

image


結論 Translator API で逃げる。



同義語問題

話は少し変わりますがついでに情報をひとつ。car と automobile は同義語であり、潜在意味は同一です。

さて、上手く取ってくれるのでしょうか。

image

image

T_T まあ、ここも結局 Translator API で逃げる。でしょうか。

今後の成長に期待しております!!