杉村孝夫『来間島方言の記述的研究』(文部科学省研究費補助金基盤研究(C)13610660, 2003年3月)を読んでいたところ、終助詞「びゃー」に関する例文が6つほど例示されていた(p.43)。
(3) bjaː (か、疑問)
1 kuzjoː macjaːkidu icitaIbjaː 去年一緒に行ったかな。
2 narasimjuːdibjaːiː 鳴らしてみようかね。
3 kaninudu naIbja ːiː 鐘が鳴るだろうかね。
4 banummeː kakaridusIbjaːi 私にも書けるかね。
5 kanupItoː terebiba mjuːmbjaːi あの人はテレビを見ないかね。
6 vvagadu jumbjaːiː あなたが読むかね。
例文5をひらがなで書くと「かぬぴぅとー てれびば みゅーんびゃーい」らしい。何とかUniversal Dependenciesで書いてみよう。
# text = かぬぴぅとー てれびば みゅーんびゃーい
1 かぬ _ DET 連体詞 _ 2 det _ SpaceAfter=No
2-3 ぴぅとー _ _ _ _ _ _ _ _
2 ぴぅとぅ _ NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 6 nsubj _ _
3 や _ ADP 助詞-係助詞 _ 2 case _ _
4 てれび _ NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 6 obj _ SpaceAfter=No
5 ば _ ADP 助詞-格助詞 _ 4 case _ _
6 みゅーん _ VERB 動詞-非自立可能 _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 びゃー _ PART 助詞-終助詞 _ 6 mark _ SpaceAfter=No
8 い _ PART 助詞-終助詞 _ 6 mark _ _
XPOSをUniDic品詞に合わせた上で、単語長を国語研短単位に近づける、という無茶をやってみたのだが、「みゅーん」が悩ましすぎる。『来間島方言の記述的研究』は、このあたりの記述が一貫しておらず、p.23では「みゅーん」を動詞[mjuu]の否定形としていながら、pp.50-51では「n」を助動詞(活用は〇njaːttam、〇nfunaI、〇dana、〇n、〇n-、〇dakaː)とみなしていて困ってしまう。さて、どのあたりが落としどこなんだろ。
