0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

日本語の会議向けにAI議事録を設計するとき、実際に効いた3つの判断

0
Posted at

「文字起こし → 要約」だけなら難しくない。難しいのは、それを日本の会議で実務に耐える議事録にするところでした。個人開発で作りながら、特に効いた設計判断を3つに絞って書きます。

1. 出力を「文書フォーマット」に寄せる

自由記述の要約ではなく、決定事項 / アクションアイテム(誰が・何を・いつまでに)/ 論点 を構造で固定する。フォーマットを決め打ちにするほど、後工程(共有・タスク化・検索)が楽になります。要約の「うまさ」より、構造の「揺れなさ」のほうが実務では効きました。

2. 話者と敬語のレジスタを保持する

誰の発言かを保ったまま、です・ます/である のトーンを崩さない。ここが崩れると、一気に「議事録っぽさ」が消えて手直しが増えます。話者分離と文体の一貫性は、日本語の議事録では「精度」と同じくらい体験を左右しました。

3. データ経路を先に「設計要件」として決める

どこで処理し、どこに保管し、いつ消すか。後から機能を足しても破綻しないよう、保管は国内リージョン、音声は文字起こし後に削除、を最初に決めておく。「あとで考える」にすると、機能追加のたびにデータ経路が複雑化して詰みます。


根っこにある動機は「会議のあとの“まとめる作業”に奪われる時間を減らしたい」で、上の3つはそのための手段です。実装の細部(プロンプト設計・話者分離の扱いなど)は、別記事で掘り下げていきます。

0
0
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?