74
62

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

More than 5 years have passed since last update.

HameeAdvent Calendar 2016

Day 7

[English]エンジニアの英語(コーディング編)

Last updated at Posted at 2016-12-06

エンジニアが作業で必要になるであろう英語をメモしておきます。
ここでは主にコーディングで使える英語にフォーカスしてます。

記号

プログラミングでよく使う記号達です。
まずはこいつらを覚えましょう。

記号 英語名 備考
() Parentheses、Round bracket 始まりのカッコを「Opening bracket」閉じカッコを「Closeing bracket」とも言います。その方がカジュアルな会話でよく利用される気がします。
[] Square bracket Square(スクウェア)は「四角」という意味なので、割と覚えやすい記号ですね。
<> Angle bracket 角度がついてるからアングル、と覚えるといいかもしれません。
{} Curly bracket、Curly brace Curlyは「縮れた」という意味なので、これも覚えやすいですね。私もカーリーヘアなので愛着があります(嘘です)。
- Dash ダッシュです。ハイフンでは通じませんでした。
~ Tilde(ティルディ) チルダでは通じませんでした。ティルディとか言うと今度は日本人に通じなくなります。
/ Slash スラッシュで通じます。
! Exclamation mark、Bang Bangとか言うとネイティヴ感が増します。
@ At アットで通じます。ついアットマークと言ってしまいそうですが、どちらでもOKぽいです。
# Hash, pound ハッシュタグでお馴染みですね。シァープでも通じますが、ハッシュの方が正しいようです。
^ Caret、hat お好きな方で。
% Percent sign パーセントで通じます。
* Asterisk、Splat, star アスタリスクで通じます。
¥ Back slash、Whack バックスラッシュで通じます。現場によりWhack(ワック)と呼ぶ文化もあるそうです。

動詞

英単語 意味 サンプルフレーズ 和訳
pass 引き渡す You need to pass this object by reference. このオブジェクトは参照で渡さないといけません。
put 置く(配置する) You put some extra spaces before braces. カッコの前に余計なスペースを入れてます。
miss 抜ける You're missing an opening brace here. ここで最初の「{」が抜けてます。
return 返す This method returns a value,which gets passed to this object. このメソッドが値を返すと、このオブジェクトに渡されます。
variable 変数
declare 宣言する Where did you declare this variable? この変数はどこで宣言しましたか?
initialize 初期化する You should first initialize this variable. 最初にこの変数を初期化した方が良いです。
call 呼び出す Then the method gets called. そこでメソッドが呼び出されます。
iterate 繰り返す It iterates over all elements in this collection. このコレクションの要素すべてを繰り返し処理します。
define 定義する
refer (to) 参照する They are so many classes that this method is referred. このメソッドが参照されているクラスがたくさんあります。
set 設定する So this variable is set here,but nothing refers to it. それでこの変数はここで設定されていますが、全く参照されてません。
assign 代入する Before you assign the value,you need to cast it. この値を代入する前に、型変換をしないといけません。
leave 出る It leaves here when an exception is thrown,but it enters here again. 例外が発生するとここから出てくるのですが、またここに入るんです。
isolate 切り離す You should isolate this kind of data management. データ管理については切り離さないといけません。
run 実行する Let's run it. それでは実行してみよう。
fix 修正する Let's fix this problem before we move on. まずはこの問題を修正してから次に進みましょう。
break 止める、壊れる It will be break the build for sure! 絶対にビルドが壊れます!

おまけ

Convert(変換する)

型変換(キャスト)する際にもConvertは利用されます。

英単語 意味
Implicitly convert 暗黙的な型変換
Explicitly convert 明示的な型変換

サンプルフレーズ
All values are implicitly converted into integers.
すべての値が暗黙的に整数に変換されています。

Code readability(可読性)

機能に直接関係なくても、綺麗なコードを書くことはコードリーダビリティの観点からも重要です。
そのことを後輩社員などに教える際に使えるサンプルフレーズです。

I noticed that you should pay a bit more attention to coding style.
You declare this variable name with the first letter in uppercase.
But this name starts with a lowercase letter.
It has nothing to do with functionality,but it's a big issue in terms of code readability.

気づいたんだけど、もう少しコードスタイルに注意した方がいいね。
この変数の宣言で名前の最初の文字を大文字にしているでしょ。
でもこっちでは名前は小文字で始まってる。
それらは機能性とは全く関係ないことだけど、コードの可読性という面からは大きな問題です。

最後に

In order to write this article, I referred this book.
この記事を書くために、私はこの本を参考にしました。
プレゼンを100%成功させる!!ITエンジニアの英語

I have to give a special thank to this book.
私はこの本に感謝します。

以上です。

74
62
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
74
62

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?