本当に DevOps組織といえるには
アドベントカレンダーの 9日目ということで、9にちなんだ何かを探していたら、こんなのがあったので・・・
9 ways to tell if you're really a DevOps organization
https://techbeacon.com/9-ways-tell-if-youre-really-devops-organization
ちょっと見てみたいと思います。
1.You have frequent, rapid release cycles
頻繁に、素早くリリースのサイクルをやってますよ、というのが一つのようです。
がんがんデプロイできる環境が大切ってことですね。
2.Deployment to production is fully automated, and you can automatically roll back
製品をデプロイするのは完全に自動で、そして自動で戻すことができるのが一つ。
どこまで自動化できてるかってとこですね。これは結構難易度高いとこです。
結構、手作業残ってるとこもありますよね。
3.You do continuous integration with automated testing at every check-in
チェックインごとに自動テストで継続インテグレーションを行うことが一つと。
自動テストも大切ですよね。テストが適当だと、後で困ったりしますけど。
4.You have far more resources devoted to automated testing than manual testing
自動テストに比べるとリソース食っちゃう手動テストとはおさらばしようと。。。
ここでもまた自動テストですね。テスト大切と。
5.Your developers, testers, and operations engineers work together
開発者、テスター、そして、運用エンジニアは一緒に働くのが一つと。
部署が別で、ばらばらだと DevOps とは言えないってことですかね。
6.Your developers, testers, and operations engineers have common, business-oriented goals that cover the whole value chain
開発者、テスター、そして、運用エンジニアは、全バリューチェーンをカバーする共通でビジネス志向のゴールを持っていることが一つと。
向いてる方向が同じじゃないと、見てること考えてることやってることがバラバラになってしまいますからね・・・
7.You're paying back your technical debt
技術的負債 は返済するのが一つ。
返しとかないと、それによって痛手を負うことがあるかもしれないって話ですね。
まぁ、なかなか負の遺産を清算するのは難しいとこですが。
8.Management gives the team the authority to make the changes it needs to make—and the team makes those changes
経営陣はチームに必要な変更を加える権限を与え、チームはその変更を行うことが一つ。
権限ないのにやれっていうのは無理だよということですかね。必要な権限は与えましょう。
9.You have feedback mechanisms in place to ensure continuous assessment—and act on that feedback to ensure continuous improvement
継続的な評価を確実にするためのフィードバックメカニズムがあり、そのフィードバックに基づいて継続的な改善を確実にすることが一つ。
ちゃんとフィードバックして、それをもとに改善し続けることが必要ということですね。
終わりに
なんか、当たり前のように見えますが、結局なかなかやるのが難しいことが多いんですよね。
当たり前のことを当たり前のようにできるのが理想なんでしょうが、そういう組織を目指していけたらいいですね。
細かい内容は読んでみてください。
そして、やはり少し日をまたいでしまいました・・・