LoginSignup
10
7

More than 5 years have passed since last update.

"a SQL" と "an SQL" どちらが正しいか?

Posted at

疑問

英語で SQL という単語を使う場合、単数形は "a SQL" と "an SQL" のどちらが正しいのか?

「えすきゅーえる」なので "an SQL" かと思いきや "a SQL" という表記も多い。
さっと調べてみた結果を整理してみます。

結論

どちらも正しい。

英語圏では SQL を "sequel" (しーくぇる)と読むこともあり、
"sequel" と読むなら "a SQL" 、
"ess-que-el" と読むなら "an SQL"
とするのが良いみたいです。

Google検索

"a sql statement" と "an sql statement" を検索してどちらの方が件数が多いか調べてみた。

教育機関系

文法的に正しい使い方がされているだろうと思い教育機関系のドメイン ".edu" で検索。
あまり差はないが、若干 "a SQL" の方が多い。

"a sql statement" site:.edu
約 6,480 件

"an sql statement" site:.edu
約 5,160 件

Oracle

データベースと言えばオラクル。
ということで oracle.com 以下を検索。

"a sql statement" site:oracle.com
約 20,900 件

"an sql statement" site:oracle.com
約 5,020 件

Oracle では SQL を 「しーくぇる」 と読むそうなので "a SQL" の方が多いですね。
http://docs.oracle.com/database/121/CNCPT/sqllangu.htm#CNCPT116

SQL (pronounced sequel) is the set-based, high-level declarative computer language with which all programs and users access data in an Oracle database.

MySQL

"a sql statement" site:mysql.com
約 506 件

"an sql statement" site:mysql.com
約 828 件

MySQLの読み方が「まいえすきゅーえる」なだけあって "an SQL" の方がやや多いです。
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.7/en/what-is-mysql.html

The official way to pronounce “MySQL” is “My Ess Que Ell” (not “my sequel”), but we do not mind if you pronounce it as “my sequel” or in some other localized way.

SEQUEL?

SQL の元になった言語が SEQUEL (Structured English Query Language) というもので、その名残で SQL を "sequel" (シーケル、シークェル)と呼ぶ場合もある。

参考

StackExchange - “An SQL Server database schema” or “a SQL Server database schema”?
StackExchange - Do you use “a” or “an” before acronyms?

10
7
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
10
7