LoginSignup
2
1

More than 1 year has passed since last update.

ChatGPTとDeepLの比較:英語から日本語への翻訳における翻訳品質、処理速度、使いやすさの比較

Last updated at Posted at 2023-04-20

ChatGPTとDeepLの比較:英語から日本語への翻訳

本記事では、OpenAIが開発した大規模な言語モデルであるChatGPTと、ニューラル機械翻訳に特化した会社が開発したDeepLを使用して、英語から日本語への翻訳を比較しました。翻訳品質、処理速度、使いやすさなどの観点から、それぞれの特徴を詳細に解説し、結果をまとめました。翻訳技術に興味のある方や、英日翻訳を必要とする方にとって役立つ情報を提供できるよう、わかりやすく解説しています。

結果

  • 翻訳品質:両方のサービスが高い品質を提供していましたが、特にChatGPTの方が自然な日本語に近い翻訳を行っていました。
  • 処理速度:DeepLの方が高速でしたが、ChatGPTも高速な翻訳を提供していました。
  • 使いやすさ:ChatGPTはより柔軟で使いやすいインターフェースを提供しており、文脈によって正確な翻訳を行うことができました。

結論

両方のサービスが高品質な翻訳を提供していることが分かりましたが、ChatGPTはより自然な日本語に近い翻訳を行い、より柔軟で使いやすいインターフェースを提供していました。一方、DeepLは処理速度が高速であるため、大量の翻訳を必要とする場合には便利です。どちらのサービスを使用するかは、ユーザーのニーズに応じて異なるでしょう。

比較の詳細

翻訳する文章

can make a decision about something may be very different from the analysis you perform to achieve other goals, such as writing a report, publishing a paper, or putting out a finished product. That’s why it’s important to always keep in mind the purpose of the data analysis as you go along because you may overor under-invest resources in the analysis if the analysis is not attuned to the ultimate goal. The purpose of a data analysis may change over time and there may in fact be multiple parallel purposes. The question of whether you have enough evidence depends on factors specific to the application at hand and your personal situation with respect to costs and benefits. If you feel you do not have enough evidence to make a decision, it may be because you are out of data, or because you need to conduct more analysis. Can you place your results in any larger context? Another way to ask this question is “Do the results make some sort of sense?” Often, you can answer this question by searching available literature in your area or see if other people inside or outside your organization have come to a similar conclusion. If your analysis findings hew closely to what others have found, that may be a good thing, but it’s not the only desirable outcome. Findings that are at odds with past results may lead down a path of new discovery. In either case, it’s often difficult to come to the right answer without further investigation. You have to be a bit careful with how you answer this question. Often, especially with very large and complex datasets, it’s easy to come to a result that “makes sense” and conforms to our understanding of how a given process should work. In this situation, it’s important to be hyper-critical of our findings and to challenge them as much as possible.

The Art of Data Science A Guide for Anyone Who Works with Data Roger D. Peng and Elizabeth Matsui

ChatGPT(GPT-3.5-turbo) プロンプト

Task: Translate a complex technical text from English to Japanese while maintaining accuracy, clarity, and cultural relevance.

Requirements:
- Use a professional and clear tone while preserving the accuracy of the original text.
- Translate the document into Japanese while maintaining the original meaning, technical nuances, and cultural relevance for a Japanese-speaking audience.
- Provide appropriate translations for any technical terms or jargon used in the document.
- Ensure that the translation accurately conveys any complex technical concepts or ideas in the original text.
- Proofread the final translation to ensure that it is error-free and reads smoothly in Japanese.
- Avoid making any assumptions about the context of the document or the intended audience.
- Ensure that the translation is culturally appropriate and relevant for a Japanese-speaking audience.
- Make sure the translation is a natural rendering of the Japanese language, using appropriate grammar, syntax, and vocabulary.
- Make sure the translation is fluent and idiomatic, without sacrificing accuracy or clarity.

If provided with a text, I will translate it to Japanese, adhering to the above requirements to deliver a high-quality and culturally appropriate translation.

このプロンプトは、英語から日本語への翻訳の課題です。翻訳には、原文の意味、技術的なニュアンス、文化的関連性を保ちつつ、日本語話者向けに適切な翻訳を提供する必要があります。以下の要件に従って、正確性、明確性、文化的適切性を保ちながら、原文を日本語に翻訳する必要があります。

  • プロフェッショナルで明確なトーンを使用し、元のテキストの正確性を保ちます。
  • 技術用語やジャーゴンに適切な翻訳を提供します。
  • 翻訳が元のテキストの複雑な技術的な概念やアイデアを正確に伝えていることを確認します。
  • 翻訳が日本語話者向けに文化的に適切であることを確認します。
  • 適切な文法、構文、語彙を使用し、自然な日本語表現を提供します。
  • 翻訳が正確性や明確性を犠牲にすることなく、流暢で慣用的なものであることを確認します。

この課題において、文脈や対象読者については前提を立てず、原文を忠実に翻訳する必要があります。最終的な翻訳を校正し、エラーがなく日本語でスムーズに読めるようにします。

ChatGPT 翻訳結果

何かを決定することは、レポートの執筆、論文の発表、製品の完成などの目標を達成するために行う分析とは異なる場合があります。そのため、データ分析の目的を常に意識することが重要です。分析が最終目標に合わない場合、分析にリソースを過剰または過少に投資する可能性があります。データ分析の目的は時間の経過とともに変化する場合があり、実際には複数の並行する目的がある場合もあります。証拠が十分かどうかは、アプリケーションに特有の要因と、コストと利益に関する個人的な状況に依存します。決定を下すための十分な証拠がない場合は、データが不足しているか、より多くの分析を行う必要があるためです。

あなたの結果をより大きな文脈に位置付けることができますか? この質問をする別の方法は、「結果が何らかの意味をなすか?」ということです。しばしば、あなたの分野の利用可能な文献を調べたり、組織内外の他の人々が同様の結論に達したかどうかを確認することで、この質問に答えることができます。あなたの分析の結果が他の人々が発見したものに近い場合、それは良いことかもしれませんが、それだけが望ましい結果ではありません。過去の結果と矛盾する発見は、新しい発見の道を切り拓くかもしれません。どちらの場合でも、適切な答えを得るには、さらなる調査が必要なことがよくあります。

この質問にどのように答えるかには注意する必要があります。特に非常に大規模で複雑なデータセットの場合、与えられたプロセスがどのように動作するかに対する理解に合わせた結果が得られやすくなります。このような場合、自分たちの結果に対して厳しい批判的態度を持ち、できる限り挑戦することが重要です。

DeepLの翻訳結果

例えば、報告書を書く、論文を発表する、製品を完成させるなど、他の目的を達成するために行う分析とは全く異なるかもしれません。そのため、データ分析の目的を常に念頭に置きながら進めることが重要です。最終的な目的に沿った分析でなければ、分析へのリソースの投入が過剰になったり過小になったりする可能性があるからです。データ分析の目的は時間の経過とともに変化する可能性があり、実際には複数の目的が並行して存在する可能性があります。十分な証拠があるかどうかの問題は、目下の用途に特有の要因や、コストと利益に関する個人の状況によって異なります。判断するための十分な証拠がないと感じる場合、それはデータが不足しているためかもしれませんし、もっと分析を行う必要があるためかもしれません。自分の結果を何か大きな文脈でとらえることはできますか?この質問をする別の方法は、"結果が何らかの意味を持つか?"です。多くの場合、この質問には、その分野で利用可能な文献を検索したり、組織内外の他の人々が同様の結論に達していないかどうかを確認することで答えることができます。もし、あなたの分析結果が、他の人が発見したものと近いものであれば、それは良いことかもしれませんが、それだけが望ましい結果ではありません。過去の結果と食い違う結果が、新たな発見の道につながることもあります。いずれにせよ、さらに調査を進めなければ正しい答えを導き出すことは難しい場合が多い。この質問に対する答え方には、少し注意が必要です。特に非常に大規模で複雑なデータセットの場合、「理にかなっている」、あるプロセスがどのように機能すべきかという我々の理解に合致する結果を導き出すのは簡単なことです。このような状況では、調査結果に対して超批判的になり、可能な限り挑戦することが重要です。

2
1
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
2
1