Give and Takeについて、英語で書いて見て、google翻訳で日本語にしてみる。
日本語にしてみると、いくつかぎくしゃくしている。
日本語にしてもぎくしゃくしない日本語に変換してくれる英語にすると、ひょっとしたらNative Englishにとっては、ぎくしゃくした英語になっているかもしれない。
In give and take, give first.
People don't think a give what I think is a give.
I try to give something three times.
If someone said it's a give, I'll try to take a thing for the first time.
In any place, I write three articles before asking a question.
If someone put a like mark on the article, I'll ask a question for the person.
People call it a good practice.
Sometimes, I answer three questions, befor I ask.
As you know, also on the Qiita, please write one or two articles first as good practice.
If you write some articles, anyone can answer your questions after read your articles.
--- https://translate.google.com/
ギブアンドテイクでは、最初にギブします。
人々は私が与えると思うものを与えるとは思わない。
私は何かを3回与えようとします。
誰かがそれがギブだと言ったら、私は初めて物をとろうとします。
どこでも、質問する前に3つの記事を書いています。
誰かが記事に同じようなマークを付けたら、私はその人に質問します。
人々はそれを良い習慣と呼びます。
時々、私は尋ねる前に、3つの質問に答えます。
ご存知のように、Qiitaでも、良い習慣として最初に1つか2つの記事を書いてください。
あなたがいくつかの記事を書く場合、あなたの記事を読んだ後、誰でもあなたの質問に答えることができます。
最後までおよみいただきありがとうございました。
いいね 💚、フォローをお願いします。
Thank you very much for reading to the last sentence.
Please press the like icon 💚 and follow me for your happy life.