20180805 名古屋吹上
ポエトリースラムジャパン名古屋大会
http://poetryslamjapan.com/2018.html
が2018年08月05日(日)にある。
昨年、一昨年参加した。今年登録済み。
https://twitter.com/i/moments/894855557898674177
一昨年は、第一歌集「計画者(programmer)の1日」の一部を朗読して1回戦を勝ち進んだ。
昨年は、特許短歌をよんで、1回戦敗退した。
日本語で朗読したが、国際大会を意識して英訳の字幕を自作した。短歌の日本語と英語の字幕短冊を作成して、自主的な字幕としてよみあげながら表示した。それが字幕であることを説明をしていないため、小道具との誤解を与えてしまったかもしれない。小道具使用は減点対象。
今年は。あるところに投稿した特許短歌を、英語版とスペイン語版を作成して朗読することにした。題材を計算機を駆使して作成。
今年は、事前に「多言語表示をする」ことをあらかじめ宣言してみた。
字幕は小道具ではないことを最初に説明しようと思っている。スペイン語で。
Los subtítulos no son accesorios.
Subtitles are not props.
字幕は小道具ではありません。
機械械翻訳
日本語を英語、スペイン語にするのには、
http://translate.google.com
を利用した。
日本語ー>英語
略(最終盤は下の方に)
英語ー>日本語
組立、容易な組立ハウジング出力歯車および転がり軸受。
位置指令、円弧半径および収縮、軌道サーボ制御。
インバータ、ドライバ制御、ファンの気流、温度勾配、および空気攪拌。
フィードフォワードを使用して機械終点の偏向を減少させるサーボ制御。
急激な負荷変動を抑制するハイブリッドエンジン出力。
外筒伸縮ロッドの支承とねじ機構による荷重検出。
クーラントとの熱結合でCPUの温度上昇を下げます。
シリンダ油圧アクチュエータサーボバルブとタービン発電試験機があります。
斜めの歯のラックギアブレーキリアクションレールとレバーコントロールフィードロッド。
旋回体では、作業室の出力が1ミリ秒以上のトルクを出力します。
AC変換回路と電池の耐振動性、耐衝撃性、メンテナンス性。
アキュムレータ、DCバスバー、ディテクタ、指令値偏差による発電制御。
ΔΣAD変換器のサンプリング数を増やしてください。
モータ指令電圧を印加するための電力変換波形生成。
コンバータは、バスバーの入力とノッチ付きサイドプレートを使用して、DCバスを充電および放電します。
同期加工誤差フィルタ処理のフィードバックと速度指令を低減します。
ハイブリッド接続操作棒が存在し、主な電気サーボは長い寿命を作る。
いくつかのアクチュエータを制御するためのロータ、ステータおよび連結部材。
補助ピストン、ウォームホイール、トランスミッションシャフト、マスターシリンダー、平歯車。
AD変換信号セレクタが不定期に連続して発生しました。
日本語ー>スペイン語
略(最終盤は下の方に)
英語ー>スペイン語
略
スペイン語ー>英語
略
スペイン語ー>日本語
アセンブリ、容易な組立、出力ギヤボックスおよびベアリング。
位置指令、円弧半径および収縮、サーボ経路制御。
インバータ、コントローラ制御、ファン空気流、温度勾配および空気攪拌。
機械の終点のたわみを前進させることによりサーボ制御を行います。
重負荷変動を抑制するハイブリッドモータ出力。
外筒の伸縮軸受とねじ機構による荷重検出。
冷媒との熱結合でCPUの温度上昇を抑えます。
シリンダー油圧アクチュエータサーボバルブとタービン発電試験機が供給されています。
斜めギアラックギアブレーキリアクションレールとレバーコントロールパワーロッド。
車体を回すときは、手術室の出力トルクがミリ秒以上で機械を操作してください。
AC変換回路とバッテリーの耐振動性、耐衝撃性、メンテナンス性。
アキュムレータ、DCバスバー、ディテクタ、指令値の偏差による発電制御。
変換検出器ADΔΣのサンプル数を増やします。
モータ指令電圧を印加するための電力変換波形の生成。
DCバスのロードとアンロードのためのコンバータ。バスバーの入り口とノッチ付きのサイドプレート。
同期加工誤差フィルタリング処理と速度指令のフィードバックを低減します。
ハイブリッド接続、主要な電気サーボ操作バーの存在は長い寿命をもたらす。
いくつかのアクチュエータを制御するためのロータ、ステータ、およびカップリング部材。
補助ピストン、ヘリカルホイール、トランスミッションシャフト、マスターシリンダー、円筒ギア。
予定外の連続的な中断が発生しました。 AD変換信号セレクタ。
数年前は、この手順を踏めば、いくつかの問題点がわかった。
現在では、今翻訳した内容を学習してしまい、逆変換が確認の意味をなさない場合がある。そのため、日ー>英ー>スペインー>日
とかという風に、三角翻訳しないと、、、。
略号のフルスペリング確認
AD: Analog digital
CPU: central processing unit
AC: Alternate
Wikiへの追記
なお、Wikiを利用した場合、引用した場合には、その文字数以上をwikiに記述するようにしている。
参考文献
ちなみに、上記の出願特許の一覧はこちら。
https://researchmap.jp/jo5em9z75-50024/#_50024
今になって、国際特許だけにしておけば、少なくとも英訳の手間が半分くらいに省けたことに気がついた。単語をしらべなくてもいい分。
最後の手
最悪、自分が作成した資料へのURLを参考に記述する。
単語帳作成
awkのスクリプトで単語の頻度長を作成
# Print list of word frequencies
# 単語の出現頻度のリストを出力する。
{
$0 = tolower($0) # 大小文字の区別をなくす
gsub(/[^a-z_ \t]/, " ", $0) # 句読点をとる
for (i = 1; i <= NF; i++)
freq[$i]++
}
END {
for (word in freq)
printf "%s\t%d\n", word, freq[word]
}
スペイン語はこれではダメなことが発覚。
$ awk -f wc.awk < input.txt > output.wc
アクセント記号つきの文字が抜け漏れ。
急遽追記
# Print list of word frequencies
# 単語の出現頻度のリストを出力する。
{
$0 = tolower($0) # 大小文字の区別をなくす
gsub(/[^a-z_áíúéó \t]/, " ", $0) # 句読点をとる
for (i = 1; i <= NF; i++)
freq[$i]++
}
END {
for (word in freq)
printf "%s\t%d\n", word, freq[word]
}
これを表計算ファイルに読み込み、多い順にならべかえる。
一覧はこちら。
https://researchmap.jp/jo1ftpbkw-2060601/#_2060601
単語確認
英語の単語確認は
http://alc.co.jp
で行なった。
最終訳文
Assembly, easy assembly housing output gear and rolling bearing.
Position command, arc radius and shrinkage, trajectory servo control.
Inverter, driver controll, fan airflow, temperature gradient and air stirring.
Servo control to reduce deflection of machine end point using feed forward.
Hybrid engine output that suppresses sharp load fluctuations.
External cylinder telescopic rod bearing and load detection via screw mechanism.
Lower the CPU temperature rise with thermal coupling with coolant.
Cylinder hydraulic actuator servo valve and turbine power generation testing machine are provided.
Diagonal toothed rack gear brake reaction rail and lever control feed rod.
At turning body, work machinery with operating room output torque within milliseconds or more.
Vibration resistance, impact resistance and maintenance work at AC conversion circuit and the battery.
With accumulator, DC bus bar and detector, Power generation control with command value deviation.
Increase the number of ΔΣ AD conversion detector sampling.
Power conversion waveform generation to apply motor command voltage.
Converter to charge and discharge DC bus, with bus bar input and notched side plate.
Reduce synchronous machining error filtering process feedback and speed command.
Hybrid connecting operation rod present, main electric servo make long life.
A rotor, a stator and coupling member for controlling some actuators.
Auxiliary piston, worm wheel, transmission shaft, master cylinder and spur gear.
Unscheduled continuous interrupt occurred AD conversion signal selector.
These are Japanese short Poem, Tanka as 31 letter abstract. Servomotor Application patent.
Ensamblaje, montaje fácil, caja de engranajes de salida y rodamiento.
Comando de posición, radio de arco y contracción, servocontrol de trayectoria.
Inversor, control del controlador, flujo de aire del ventilador, gradiente de temperatura y agitación del aire.
Servocontrol para reducir la deflexión del punto final de la máquina mediante avance.
Salida del motor híbrido que suprime las fuertes fluctuaciones de carga.
Rodamiento telescópico del cilindro externo y detección de carga mediante un mecanismo de tornillo.
Reduzca el aumento de temperatura de la CPU con el acoplamiento térmico con refrigerante.
Se suministran servoválvula de actuador hidráulico de cilindro y máquina de prueba de generación de energía de turbina.
Carril de reacción de freno de engranaje de cremallera dentada diagonal y varilla de alimentación de control de palanca.
Al girar la carrocería, trabaje la maquinaria con el par de salida de la sala de operaciones en milisegundos o más.
Resistencia a la vibración, resistencia al impacto y trabajos de mantenimiento en el circuito de conversión de CA y la batería.
Con acumulador, barra de bus de CA y detector, control de generación de energía con desviación del valor de comando.
Aumente el número de muestras del detector de conversión AD ΔΣ.
Generación de forma de onda de conversión de potencia para aplicar voltaje de comando del motor.
Convertidor para cargar y descargar el bus de CA, con entrada de barras colectoras y placa lateral con muescas.
Reduce la retroalimentación del proceso de filtrado de errores de maquinado sincrónico y el comando de velocidad.
La presencia de la barra de operación de conexión híbrida, servo eléctrico principal hace una larga vida.
Un rotor, un estator y un miembro de acoplamiento para controlar algunos actuadores.
Pistón auxiliar, rueda helicoidal, eje de transmisión, cilindro maestro y engranaje cilíndrico.
Se produjo una interrupción continua no programada. Selector de señal de conversión AD.
Hay Tanka, poema corto japonés, 31 carta resumen. Servomotor. Patente de aplicación.
朗読
朗読は計算機で行う。
英語、スペイン語は楽チン。
日本語は一つの文字で複数の読み方があるため、ふりがなを打って、ふりがなだけ読むように工夫がいる。
今回は英語とスペイン語だけだから
スペイン語は、ねんのためスペインとメキシコを選んだ。
スペインとメキシコでは、いくつかの単語で発音が違う。
どちらの発音がよいかを比較
録音
朗読した音声を録音する方法がある。
コマンドでの録音
iTuneへの録音
テキストエディタなどにテキストファイルがあると、
Androidへの転送
保存したファイルの転送
iTune録音ファイルの転送
フォルダをファイル名で検索しても見当たらない。
そのため、この方法での転送はできていない。
https://uxmilk.jp/52504
iTuneのプレイリストを作って、
Android File Transfer
でフォルダにコピーはできた。
Androidで再生
Gogle playで
#YouTubeへ
#soundcloudへ
課題
コマンドで速度が調整できない
$ man say
NAME
say - Convert text to audible speech
SYNOPSIS
say [-v voice] [-r rate] [-o outfile [audio format options] | -n name:port
| -a device] [-f file | string ...]
DESCRIPTION
This tool uses the Speech Synthesis manager to convert input text to
audible speech and either play it through the sound output device
chosen in System Preferences or save it to an AIFF file.
OPTIONS
string
Specify the text to speak on the command line. This can consist of
multiple arguments, which are considered to be separated by
spaces.
-f file, --input-file=file
Specify a file to be spoken. If file is - or neither this
parameter nor a message is specified, read from standard input.
-v voice, --voice=voice
Specify the voice to be used. Default is the voice selected in
System Preferences. To obtain a list of voices installed in the
system, specify '?' as the voice name.
-r rate, --rate=rate
Speech rate to be used, in words per minute.
-o out.aiff, --output-file=file
Specify the path for an audio file to be written. AIFF is the
default and should be supported for most voices, but some voices
support many more file formats.
-n name, --network-send=name
-n name:port, --network-send=name:port
-n :port, --network-send=:port
-n :, --network-send=:
Specify a service name (default "AUNetSend") and/or IP port to be
used for redirecting the speech output through AUNetSend.
-a ID, --audio-device=ID
-a name, --audio-device=name
Specify, by ID or name prefix, an audio device to be used to play
the audio. To obtain a list of audio output devices, specify '?'
as the device name.
--progress
Display a progress meter during synthesis.
-i, --interactive, --interactive=markup
Print the text line by line during synthesis, highlighting words
as they are spoken. Markup can be one of
o A terminfo capability as described in terminfo(5), e.g. bold,
smul, setaf 1.
o A color name, one of black, red, green, yellow, blue, magenta,
cyan, or white.
o A foreground and background color from the above list,
separated by a slash, e.g. green/black. If the foreground
color is omitted, only the background color is set.
If markup is not specified, it defaults to smso, i.e. reverse
video.
If the input is a TTY, text is spoken line by line, and the output
file, if specified, will only contain audio for the last line of the
input. Otherwise, text is spoken all at once.
AUDIO FORMATS
Starting in MacOS X 10.6, file formats other than AIFF may be
specified, although not all third party synthesizers may initially
support them. In simple cases, the file format can be inferred from
the extension, although generally some of the options below are
required for finer grained control:
--file-format=format
The format of the file to write (AIFF, caff, m4af, WAVE).
Generally, it's easier to specify a suitable file extension for
the output file. To obtain a list of writable file formats,
specify '?' as the format name.
--data-format=format
The format of the audio data to be stored. Formats other than
linear PCM are specified by giving their format identifiers (aac,
alac). Linear PCM formats are specified as a sequence of:
Endianness (optional)
One of BE (big endian) or LE (little endian). Default is
native endianness.
Data type
One of F (float), I (integer), or, rarely, UI (unsigned
integer).
Sample size
One of 8, 16, 24, 32, 64.
Most available file formats only support a subset of these sample
formats.
To obtain a list of audio data formats for a file format specified
explicitly or by file name, specify '?' as the format name.
The format identifier optionally can be followed by @samplerate
and /hexflags for the format.
--channels=channels
The number of channels. This will generally be of limited use, as
most speech synthesizers produce mono audio only.
--bit-rate=rate
The bit rate for formats like AAC. To obtain a list of valid bit
rates, specify '?' as the rate. In practice, not all of these bit
rates will be available for a given format.
--quality=quality
The audio converter quality level between 0 (lowest) and 127
(highest).
ERRORS
say returns 0 if the text was spoken successfully, otherwise non-zero.
Diagnostic messages will be printed to standard error.
EXAMPLES
say Hello, World
say -v Alex -o hi -f hello_world.txt
say --interactive=/green spending each day the color of the leaves
say -o hi.aac 'Hello, [[slnc 200]] World'
say -o hi.m4a --data-format=alac Hello, World.
say -o hi.caf --data-format=LEF32@8000 Hello, World
say -v '?'
say --file-format=?
say --file-format=caff --data-format=?
say -o hi.m4a --bit-rate=?
SEE ALSO
"Speech Synthesis Programming Guide"
1.0 2017-12-21 SAY(1)
# ポエトリースラムジャパン名古屋2017
ポエトリースラムジャパン名古屋2016
未来短歌会 歌誌 未来 2017年5月号 小川清 月と鏡集 佐伯裕子 選
https://researchmap.jp/jook25wa7-2163709/#_2163709
ポエトリースラム名古屋大会 春日井 小川清
ポエトリースラム名古屋の大会に未来短歌会から三羽翔ぶ
平服でゴスロリ短歌捲し立て一回戦を最高得点
燭天使だ詩を朗読す甘い声「陸から海へ」一枚の鱗
龍太郎喋りは特快畳みかけ論理展開麦みそラーメン
閉じているタムラアスカの過去のこと感想拝読卵とじ喰う
入り江「今、生きています」と伝言だ「私はあなたのおかげで」笑う
前橋のポエフェス出展連作で予選通過し報告呟く
文書履歴(document history)
ver. 0.10 初稿 20180803