日英単語対応リスト
プログラミングで使用するために日本国内特有の単語に割り当てた英語表記のリストです。行政の公式文書に書かれているものや Wikipedia に書かれているもので、過去に使用したことがある英単語をリストしています。
執筆段階で出典が分かっている Wikipedia 記事については、末尾にリンクをリストしています。
尚、個人の意見としては、意訳せずにローマ字で設定する方が後々困らないことが多かったです。日本語である方が海外の方にも新しく参画される方にも伝わりやすいことと、「厳密には違う意味じゃね?」という後悔をしなくて済むからです。
一応、私は、国内大手の金融や保険関連の企業でよく利用されている住所をきれいにする製品やサービスを提供する企業に勤めています。
市区町村より下位の町丁や字については、整理が終わり次第、掲載します。
地名、住所に関する単語
単語 | 英語表記 |
---|---|
全国地方公共団体 | local public entity |
政令指定都市 | ordinance designated city |
都道府県 | todofuken, prefectures |
都 | to, metropolis |
道 | do, circuit, territory |
府 | fu, urban prefecture |
県 | ken, prefecture |
支庁 | shicho, subprefecture |
市区町村 | shikuchoson, municipalities |
市 | shi, city |
特別区(東京都 23 区) | ku, special ward, ward, city |
政令指定都市の区 | ku, ward |
郡 | gun, district, county |
町(市区町村としての) | machi, town |
村 | mura, village |
字 | aza |
参考文献
- "Prefectures of Japan". Wikipedia. Retrieved 2023-03-16.
- "Municipalities of Japan". Wikipedia. Retrieved 2023-03-16.
- "Japanese addressing system". Wikipedia. Retrieved 2023-03-16.