LoginSignup
2
0

More than 5 years have passed since last update.

プロダクトバックログアンチパターン (雑翻訳) にゃ

Last updated at Posted at 2017-05-28

tl;dr

チェックリストを作成するための材料としての書き起こしです。

28 Product Backlog , Kaizen(Refinement) Anti Pattern

一般的な アンチ (General Anti)

  1. Prioritization by proxy: A single stakeholder or a committee of stakeholder prioritizes the product backlog.
     1つのステークスホルダー、部署などの優先度になっている

  2. 100% in Advance: The scrum team creates a product backlog covering the complete project or product upfront because the scope of the release is limited. 
     100%前倒し

  3. Over-sized: The product backlog contains more items than the scrum team can deliver within three to four sprints.
     4週間以内で完了しないものにする

  4. Outdated issues: The product backlog contains items that haven’t been touched for six to eight weeks or more.
     6〜8週間何も変わりないものを残す

  5. Everything is estimated: All user stories of the product backlog are detailed and estimated.
     全て推測で起こす

  6. Component-based items: The product backlog items are sliced horizontally based on components instead of vertically based on end-to-end features.
     エンドツーエンド出ないアイテムを作成する

  7. Missing acceptance criteria: There are user stories in the product backlog without acceptance criteria.
     合否判定を設けない

  8. No more than a title: The product backlog contains user stories that comprise of little more than a title.
     タイトル以上のことを詰め込む

  9. Issues too detailed: There are user stories with an extensive list of acceptance criteria.
     詳細を盛り込みすぎる

  10. Neither themes nor epics: The product backlog is not structured by themes or epics.
     テーマやエピックでアイテムを構成する

  11. No research: The product backlog contains few to no spikes.
     調査していないアイテムを入れる

ポートフォリオ、ロードマップ (Portfolio and Product Roadmap Level)

  1. Roadmap? The product backlog is not reflecting the roadmap.
     ロードマップに反映する

  2. Annual roadmaps: The organization’s portfolio plan, as well as the release plan or product roadmap, are created once a year in advance.
     1年1度ロードマップを起こす

  3. Roadmaps kept secret: The portfolio planning and the release plan or product roadmap are not visible to everybody.
     秘密にする

  4. China in your hands: The portfolio planning and the release plan or the product roadmap are not considered achievable and believable.
     壮大すぎるものにする

プロダクトオーナー (the Product Owner)

  1. Storage for ideas: The product owner is using the product backlog as a repository of ideas and requirements.
     アイデア置き場にする

  2. Part-time PO: The product owner is not working daily on the product backlog.
     たまに作業する

  3. Copy & paste PO: The product owner creates user stories by breaking down requirement documents received from stakeholders into smaller chunks.
     要求事項から切り取ってコピペする

  4. Dominant PO: The product owner creates user stories by providing not just the ‘why’ but also the ‘how’, and the ‘what’.
     どうのように何をまでを含む支配的なアイテムを起こす。

  5. INVEST? The product owner is not applying the INVEST principle by Bill Wake to user stories.
     ユーザーストーリーに原則を適用しない

  6. Issues too detailed: The product owner invests too much time upfront in user stories making them too detailed.
     詳細すぎるユーザーストーリーを作成する

  7. What team? The product owner is not involving the entire scrum team in the refinement process and instead is relying on just the “lead engineer”
     チームに関与してマイクロマネジメントする

  8. ‘I know it all’ PO: The product owner does not involve stakeholders or subject matter experts in the refinement process.
     改善のプロセスでステークスホルダーや専門家とコミュニケーションを取らない

開発視点(the Development Team)

  1. Submissive team: The development team submissively follows the demands of the product owner.
     従属なチームにする

  2. What technical debt? The development team is not demanding adequate resources to tackle technical debt and bugs.
     技術的負債を考慮しない

  3. No slack: The development team is not demanding 20% slack time from the product owner.
     20%の余裕がない活動をする

スクラム視点(the Scrum Team)

  1. No time for refinement: The team does not have enough refinement sessions, resulting in a low-quality backlog.
     改善する時間がない

  2. Too much refinement: The team has too many refinement sessions, resulting in a too detailed backlog.
     多くの細かい改善を実施する

  3. No DoR: The scrum team has not created a ‘definition of ready’ that product backlog items need to match before becoming selectable for a sprint.
     受け入れの基準を設けない

Links

2
0
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
2
0