2
1

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

More than 5 years have passed since last update.

SQLと英文法は似ている

Posted at

SQLを昨日から勉強しているのですが、英文法の知識でかなり解けることに気が付きました。
また、英語の語順で考えるとSQLをアルゴリズム的に書けることにも気が付きました。

英語の語順とは雑に言えば、「まず文を完成させて、補足していく」というプロセスです。
キング牧師の、

"I have a dream that ~"

とかまさにそうですよね。
"I have a dream"の時点で文は完成しています。それに補足する形でthat節が続きます。

SQLもまずはselect文で絶対に必要な要素を宣言して、あとはそれに合わせるようにFROMとかJOINとかしていけばいいわけですね。

他にも英語っぽいところがあります。

  • HAVINGは現在分詞形容詞用法で前置詞BYのあとの名詞(カラム名)を修飾している
  • サブクエリは関係代名詞

英語ではないけどSQL以外の知識も使えますね。

  • ASはPythonと同じ
  • 「テーブル名.カラム名」は「インスタンス.インスタンス変数」と同じ

SQLの難しいところはSQL以外にありそうだ。というのが勉強2日目の今の僕の雑感です。

2
1
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
2
1

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?