0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?

今日は、エッセイです。
いくつか、グローバルチームは体験しましたが、そのなかでも比較的最近の事例を
ご紹介します。

image.png

構成

活動の対象の製品は日本人向けでありました。文化・習慣の違いを心配しましたが、製品がシンプルなこともあり、この時に限っては、結局無用の心配となりました。

  • 日本: 日本語メイン
  • ベトナム: 両方対応可
  • インド: 英語メイン

こんな状態で、どうやってコミュニケーションを行っていったかの話です。

お互いを知る

LT

週に1回、フリーテーマで自己紹介や、お国のお祭り、食べ物などの紹介をお願いしました。お互いに質問したり、わいわい話すことで、距離が縮まったと思います。

トレーニング

1か月に2~3回、テスト技法などのトレーニングをしました。また、仕事の割り振りも、それぞれのメンバーの良いところを伸ばすように割り振っていきました。

得意分野を明確にする

それぞれの拠点ごとに強みがあり、言語的な問題のほかには、大まかに以下のスキルの違いがありました。

  • 日本: マニュアルテスト
  • ベトナム: マニュアルテスト
  • インド: マニュアルテスト & APIテスト & リグレッションツール

スキル棚卸

スキルのヒートマップを作って、それぞれのスキルを可視化し、課題を明確にしていきました。これによって、チームの強みと弱みが明確になったので、トレーニングの参考にしていきました。

グローバルチームのメリット

  • 英語に対応しやすい
  • 比較的安価
  • こちらもコミュニケーションの勉強になる

グローバルチームのデメリット

  • 原則、英語は必須
  • 管理体制の維持
  • 意思の疎通が難しい場合があるのは避けられず、オーダーの仕方に細心の注意は必要

上記の内容から、それぞれの拠点に、パフォーマンスに責任を持つリーダーは必要となるでしょう。

まとめ

個人的には、きちんとお互いへのリスペクトを表現できれば、身は離れていても、仲の良いチームを作ることは可能であると実感しました。思えばグローバルチームでは何度か働いてきましたが、それぞれスキルの高い人々と仕事できたのは、とても幸運だったと思います。

0
0
0

Register as a new user and use Qiita more conveniently

  1. You get articles that match your needs
  2. You can efficiently read back useful information
  3. You can use dark theme
What you can do with signing up
0
0

Delete article

Deleted articles cannot be recovered.

Draft of this article would be also deleted.

Are you sure you want to delete this article?