@ Code Complete (No. 14614 / 36077)
with the statement "This page intentionally left blank."
This page is intentionally left blank
が正しいような気がする。
意図的に空白にしている場合、上記の言い回しは使えそう。
関連して思い出したのは
I am open to your questions and comments.
上記リンク先の右側のフランス語
J'attends maintenant vos questions et vos commentaires.
意訳「今、私はあなたの質問とコメントを待ってます。」
be open toのopenは
http://eow.alc.co.jp/search?q=open
【形】
`11. 〔助言などを〕喜んで受け入れる、〔意見などに〕耳を傾ける
上記英語文の意訳としては
「質問やコメントを歓迎します」
もしくは
「質問やコメント受付中です」