@ http://3dnchu.com/archives/whats-realtime-rendering/
151ページの資料 page 25
Deferred Rendering
資料を読んでいて気になった英語。
前から時々Deferred Renderingという用語は気になっていたが、調べてなかった。
関連して思い出したのは
It's not until relatively recently that we recognize the value of the nature.
意訳「我々が自然の価値を認識したのは、つい最近のことだ」
16年ほど前に読んだ資料で出てきた。
deferとdelayとpostponeなどについては以下に違いを書いている人がいる。
answered Sep 12 '12 at 19:23
Kit Z. Fox♦
さんの意訳(間違っているかもしれない)
- postpone: 延期する人が「意図的に」行う
- delay: 「意図的に」という意味はない
- defer: 優先度を下げられた場合など. 他者主体による遅延
関連
Delphi 2010 Delayed Dynamic Link Libraries