Help us understand the problem. What is going on with this article?

「暗号化」の反対は「復号化」じゃなくて「復号」なんだよ

More than 1 year has passed since last update.

言いたいことはタイトルで全部言ってしまってますが、以下細かい内容を。

scivolaさんのQiita などの技術系の記事で残念に思うポイントに触発されて、普段から思っていたことを書いてみました。

まず「暗号化」とは何か。これを説明する時には以下のような図が使われます。

                   暗号化
     ---------------------------------->
平文                                     暗号
     <----------------------------------
                   ???

元になる「平文」があって、それを「暗号」「にする」から「暗号化」ですね。

じゃあ「暗号化」の逆の操作をする、上の図の「???」の部分はなんと言えばいいのでしょうか。
平文にするから「平文化」? 流石にこんな言い方をする人は見たことないですね。

元になる単語が「encrypt / decrypt」で"en"と"de"が対になるためか、「復号」という訳語が当てられたようです。

でも結構なところで「復号」と書いている人を見かけます1。「暗号化」「復号化」と並んでるとなんか字数的に合ってるような感じがするのでこう書いてしまうのでしょうか。
でも正しくは「復号」です。「化」はいりません。「復号化」した結果の「復号」というものが存在するわけではなく、「復号」した結果平文になるのです。


  1. たまに「複合化」と書いているのも見かけます。そっ閉じ案件です。 

shojit
好きな言葉は「自動」「自動化」「全自動」です。
Why not register and get more from Qiita?
  1. We will deliver articles that match you
    By following users and tags, you can catch up information on technical fields that you are interested in as a whole
  2. you can read useful information later efficiently
    By "stocking" the articles you like, you can search right away
Comments
No comments
Sign up for free and join this conversation.
If you already have a Qiita account
Why do not you register as a user and use Qiita more conveniently?
You need to log in to use this function. Qiita can be used more conveniently after logging in.
You seem to be reading articles frequently this month. Qiita can be used more conveniently after logging in.
  1. We will deliver articles that match you
    By following users and tags, you can catch up information on technical fields that you are interested in as a whole
  2. you can read useful information later efficiently
    By "stocking" the articles you like, you can search right away
ユーザーは見つかりませんでした