オリジナル
「閑話休題,お世話になった皆さん,また読者の皆さん,どうかよいお年をお迎えください.」
DeepL翻訳結果
?閑話休題?は、どこへいきましたか?
英語の次は、ワールドカップの対戦国の言語の順です。
I would like to take this opportunity to wish all the readers a very happy new year.
Allen, die mir geholfen haben, und allen Lesern wünsche ich ein gutes neues Jahr.
モロッコは、アラビア語とベルベル語だそうです。
A tous ceux qui m'ont aidé, et à tous les lecteurs, je vous souhaite une bonne et heureuse année.
A todos los que me han ayudado, y a todos los lectores, les deseo un feliz año nuevo.
逆変換
ドイツ語の変換がいいですね。
読者の皆様には、この場をお借りして新年のご挨拶を申し上げます。
お世話になった皆様、そして読者の皆様、良いお年をお迎えください。
お世話になった方々、そして読者の皆様、本年もどうぞよろしくお願いいたします。
お世話になった方々、そして読者の皆様、本年もどうぞよろしくお願いいたします。