SublimeText 3の基本設定

  • 240
    いいね
  • 0
    コメント

Sublime Text 2からの変更点

Sublime Text 2ではデフォルトのsublime-settingsファイルを編集する事が可能でしたが、3では編集出来なくなりました。

font_optionsの設定値にgdiが追加されました。
Sublime Text 3のWindows版ではデフォルトでDirectWriteが有効になります。

caret_styleの設定値からカーソルの幅を広くするwideが削除されました。
実際には説明文から削除されているだけで使用自体は可能なようです。
新たに追加されたcaret_extra_widthで同等以上の事が出来るのでそちらを使用しましょう。

auto_complete_selectorのデフォルト値に
source - comment, meta.tag - punctuation.definition.tag.beginが追加されました。

drag_textの機能はLinuxでは未実装です(Build 3065現在)

animation_enabledが追加されました。
実際には設定ファイルに書かれていないだけで、Sublime Text 2でも使用可能なようです。

gpu_window_bufferにautoを設定した時、設定が有効になるスクリーンの幅が2880pxから2560pxに緩和されました。

file_exclude_patternsのデフォルト値に*.sublime-workspaceが追加されました。

新たに以下のオプションが追加されました。
設定項目の詳細については設定一覧を参照して下さい。
これらの設定をSublime Text 2の設定ファイルに記述しても無視されます。

  • always_show_minimap_viewport
  • caret_extra_top
  • caret_extra_bottom
  • caret_extra_width
  • atomic_save
  • auto_close_tags
  • auto_find_in_selection
  • enable_tab_scrolling
  • show_encoding
  • show_line_endings
  • remember_full_screen
  • always_prompt_for_file_reload
  • index_files
  • index_exclude_patterns
  • enable_telemetry

設定一覧

sublime-settingsファイルに記述する設定項目の一覧です。
デフォルト設定ファイルに記載されている順に掲載しています。

テキスト領域の設定

フォントの種類や配色等テキストの表示に関することや、インデントやオートコンプリートの設定等、テキストの編集に関わる設定全般です。

color_scheme

// Sets the colors used within the text area
"color_scheme": "Packages/Color Scheme - Default/Monokai.tmTheme",

テキスト領域の配色を設定します。
[基本設定(Preferences)]メニューの[カラースキーマ(Color Scheme)]で設定を変更すると、ユーザー設定ファイルに反映されます。

font_face, font_size

// Note that the font_face and font_size are overridden in the platform
// specific settings file, for example, "Preferences (Linux).sublime-settings".
// Because of this, setting them here will have no effect: you must set them
// in your User File Preferences.
"font_face": "",
"font_size": 10,

font_faceで表示フォント、font_sizeでフォントサイズを設定します。
フォントサイズについては、[基本設定(Preferences)]メニューの[フォント(Font)]やキーボードショートカットから変更でき、変更した場合はユーザー設定ファイルに反映されます。
表示フォントについてはユーザー設定ファイルを直接変更する必要があります。

font_options

// Valid options are "no_bold", "no_italic", "no_antialias", "gray_antialias",
// "subpixel_antialias", "no_round" (OS X only), "gdi" (Windows only) and
// "directwrite" (Windows only)
"font_options": [],

フォントレンダリングに関する設定をします。
複数のオプションを組み合わせることが可能です。

no_bold, no_italic, no_round(OS X専用)
太字、斜体、ラウンド体を無効化します(複数選択可能)。

no_antialias or gray_antialias or subpixel_antialias
アンチエイリアスの方法を設定します(いずれか1つ)。
DirectWrite有効時は指定しても効果が無いようです。

gdi or directwrite(どちらもWindows専用)
フォントを描画するのに使用するAPIを設定します(いずれか1つ)。

word_separators

// Characters that are considered to separate words
"word_separators": "./\\()\"'-:,.;<>~!@#$%^&*|+=[]{}`~?",

ダブルクリックや[Ctrl+d]で単語単位選択する時、選択範囲を区切るのに使う文字を設定します。

line_numbers

// Set to false to prevent line numbers being drawn in the gutter
"line_numbers": true,

ガーターに行番号を表示するかを設定します。
"gutter": trueに設定する必要があります。

gutter

// Set to false to hide the gutter altogether
"gutter": true,

ガーターを表示するかを設定します。
テキストエリアの左側にある、行番号や折り畳みボタンが表示されてるエリアの事です。

margin

// Spacing between the gutter and the text
"margin": 4,

ガーターとテキストエリアの間の余白の幅を設定します。

fold_buttons

// Fold buttons are the triangles shown in the gutter to fold regions of text
"fold_buttons": true,

ガーターに三角形の折り畳みボタンを表示するかを設定します。
関数やタグ等のブロックでテキストを折り畳む事が出来ます。

fold_buttons

"gutter", trueに設定する必要があります。

fade_fold_buttons

// Hides the fold buttons unless the mouse is over the gutter
"fade_fold_buttons": true,

折り畳みボタンの表示方法を設定します。
trueならガーター領域にマウスカーソルあわせた時に表示、
falseならマウスカーソルの位置に関係なく常に表示します。

rulers

// Columns in which to display vertical rulers
"rulers": [],

垂直ルーラを表示する位置を設定します。
新規作成やファイルを開いた時のデフォルト値として設定されます。
"rulers": [40, 80]のように複数指定することも可能です。

[表示(View)]メニューの[ルーラ(Ruler)]から「なし・70文字・78文字・80文字・100文字・120文字」の中から選択可能です。

spell_check

// Set to true to turn spell checking on by default
"spell_check": false,

スペルチェックを行うかを設定します。
有効にすると該当する箇所に波線が引かれ、ステータスバーにヒットした単語数が表示されます。

[表示(View)]メニューの[スペルチェックをトグル(Spell Check)]か[F6]キーで切り替えが可能です。

tab_size

// The number of spaces a tab is considered equal to
"tab_size": 4,

インデント幅のデフォルト値を設定します。

[表示(View)]メニューの[インデント設定(Indentation)]で変更可能です。

translate_tabs_to_spaces

// Set to true to insert spaces when tab is pressed
"translate_tabs_to_spaces": false,

trueの場合、[Tab]キーでタブの代わりにスペースを挿入します。

[表示(View)]メニューの[インデント設定(Indentation)]>[スペースを使用(Indent Using Spaces)]で変更可能です。

use_tab_stops

// If translate_tabs_to_spaces is true, use_tab_stops will make tab and
// backspace insert/delete up to the next tabstop
"use_tab_stops": true,

インデントに使われているスペースの削除方法を設定します。
trueの場合、[Back Space]キーで次のタブストップまでスペースを削除し、
falseの場合はスペースを1つ削除します。

"translate_tabs_to_spaces": trueの時に有効です。

tab_stops

detect_indentation

// Set to false to disable detection of tabs vs. spaces on load
"detect_indentation": true,

ファイルを開いた時、その内容からインデント幅をいくつにするかと、タブの代わりにスペースを使用するかを判断し自動設定します。

auto_indent

// Calculates indentation automatically when pressing enter
"auto_indent": true,

オートインデントの有無を設定します。
改行した時に前の行の内容に合わせて、自動的にインデントされます。

smart_indent

// Makes auto indent a little smarter, e.g., by indenting the next line
// after an if statement in C. Requires auto_indent to be enabled.
"smart_indent": true,

スマートインデントの有無を設定します。
例えば、C言語でif()の後に改行するとfalseの場合はif()と同じ階層でインデントされ、
trueの場合はインデントが1段階深くなります。
"auto_indent": trueに設定する必要があります。

indent_to_bracket

// Adds whitespace up to the first open bracket when indenting. Requires
// auto_indent to be enabled.
"indent_to_bracket": false,

括弧の位置でインデントするかを設定します。
下のような書き方をする時に有効です。

function (int var1,
          int var2,
          int var3,
          int var4);

"auto_indent": trueに設定する必要があります。

trim_automatic_white_space

// Trims white space added by auto_indent when moving the caret off the
// line.
"trim_automatic_white_space": true,

[Enter]を押した時に、空行に挿入されている無駄なインデントを取り除くかを設定します。

word_wrap

// Disables horizontal scrolling if enabled.
// May be set to true, false, or "auto", where it will be disabled for
// source code, and otherwise enabled.
"word_wrap": "auto",

テキストの折り返しを設定します。
折り返しが有効の時、水平スクロールは無効になります。
autoに指定した場合、テキストがプログラムのソースコードなら折り返しが無効、それ以外は有効になる

wrap_width

// Set to a value other than 0 to force wrapping at that column rather than the
// window width
"wrap_width": 0,

デフォルトの折り返し幅を設定します。
ウィンドウ幅で折り返したいときは0に設定します。

[表示(View)]メニューの[折り返し幅(Word Wrap Column)]で「自動・70文字・78文字・80文字・100文字・120文字」の中から選択可能です。

indent_subsequent_lines

// Set to false to prevent word wrapped lines from being indented to the same
// level
"indent_subsequent_lines": true,

文章を折り返した時に、インデントを揃えて表示するか行頭で表示するかを設定します。

indent_subsequent_lines

draw_centered

// Draws text centered in the window rather than left aligned
"draw_centered": false,

テキストを中央に配置するかを設定します。

draw_centered

auto_match_enabled

// Controls auto pairing of quotes, brackets etc
"auto_match_enabled": true,

括弧や引用符を入力した時、それに対応する閉じ括弧や引用符で補間するかを設定します。
(や"を入力すると)や"が補完されます。

dictionary

// Word list to use for spell checking
"dictionary": "Packages/Language - English/en_US.dic",

スペルチェックに使用する辞書ファイルを設定します。

[表示(View)]メニューの[スペルチェック辞書(Dictionary)]で設定を変更すると、ユーザー設定ファイルに反映されます。

draw_minimap_border

// Set to true to draw a border around the visible rectangle on the minimap.
// The color of the border will be determined by the "minimapBorder" key in
// the color scheme
"draw_minimap_border": false,

ミニマップのビューポートに境界線を描画するかを設定します。
境界線の色はカラースキーマのminimapBorderキーによって決定されます。

always_show_minimap_viewport

// Always visualise the viewport on the minimap, as opposed to only
// showing it on mouse over
"always_show_minimap_viewport": false,

ミニマップのビューポートを常に可視化するかを設定します。
falseの時はミニマップにマウスカーソルをあわせた時に可視化します。

highlight_line

// If enabled, will highlight any line with a caret
"highlight_line": false,

trueの場合、カーソルのある行をハイライトします。

caret_style

// Valid values are "smooth", "phase", "blink" and "solid".
"caret_style": "smooth",

カーソルのスタイルを設定します。

smooth : blinkと同じ位の間隔でフェードする、phaseよりメリハリのある感じ
phase : カーソルをフェードさせる、blinksmoothよりも表示間隔は遅い
blink : カーソルを点滅させる
solid : フェードも点滅もしない

caret_extra_top, caret_extra_bottom, caret_extra_width

// These settings control the size of the caret
"caret_extra_top": 0,
"caret_extra_bottom": 0,
"caret_extra_width": 0,

カーソルをデフォルトよりも上下に大きくしたり幅を太くしたい時に設定します。
0から10の値が有効です。

caret_extra

match_brackets

// Set to false to disable underlining the brackets surrounding the caret
"match_brackets": true,

カーソルを囲む括弧を強調表示するかを設定します。
対応する括弧の中にカーソルを移動すると括弧の下にアンダーラインが引かれます。

match_brackets_content

// Set to false if you'd rather only highlight the brackets when the caret is
// next to one
"match_brackets_content": true,

カーソルが括弧の左右に隣接した時のみ強調表示するにはfalseを設定します。
"match_brackets": trueの場合のみ有効です。

match_brackets_square

// Set to false to not highlight square brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true
"match_brackets_square": true,

角括弧 [] を強調しないようにするにはfalse設定します。
"match_brackets": trueの場合のみ有効です。

match_brackets_braces

// Set to false to not highlight curly brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true
"match_brackets_braces": true,

波括弧 {} を強調しないようにするにはfalse設定します。
"match_brackets": trueの場合のみ有効です。

match_brackets_angle

// Set to false to not highlight angle brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true
"match_brackets_angle": false,

山括弧 <> を強調しないようにするにはfalse設定します。
"match_brackets": trueの場合のみ有効です。

match_tags

// Enable visualization of the matching tag in HTML and XML
"match_tags": true,

HTMLとXMLで一致する開始タグと終了タグを強調表示するかを設定します。

match_selection

// Highlights other occurrences of the currently selected text
"match_selection": true,

現在選択されているテキストと同じ内容の部分を枠線で強調表示するかを設定します。

line_padding_top

// Additional spacing at the top of each line, in pixels
"line_padding_top": 0,

各行の上側の余白のサイズをピクセル単位で設定します。

line_padding_bottom

// Additional spacing at the bottom of each line, in pixels
"line_padding_bottom": 0,

各行の下側の余白のサイズをピクセル単位で設定します。

scroll_past_end

// Set to false to disable scrolling past the end of the buffer.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you'll need to place this line in your user settings to override it.
"scroll_past_end": true,

ファイルの最終行を超えてスクロールするかを設定します。
trueの場合、最終行が画面内の一番上の行に表示されるまでスクロールします。

OS Xでは、この値はプラットフォーム固有の設定で上書きされます。

move_to_limit_on_up_down

// This controls what happens when pressing up or down when on the first
// or last line.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you'll need to place this line in your user settings to override it.
"move_to_limit_on_up_down": false,

先頭または最終行で、カーソルが上下にそれ以上動かせない状態でのカーソルの動作を設定します。
trueの場合、先頭行で上に移動しようとした場合は行頭へ、最終行で下に移動しようとした場合は行末へカーソルが移動します。
falseの場合、カーソル位置は位置は変わりません。

OS Xでは、この値はプラットフォーム固有の設定で上書きされ、
それを上書きするためのユーザー設定ファイルにこの行を記述する必要があります

draw_white_space

// Set to "none" to turn off drawing white space, "selection" to draw only the
// white space within the selection, and "all" to draw all white space
"draw_white_space": "selection",

空白を視覚化するかを設定します。
有効にするとタブは横線、スペースは中央に点が表示されます。

none : 描画しない
selection : 選択範囲のみ描画する
all : 常に描画する

draw_indent_guides

// Set to false to turn off the indentation guides.
// The color and width of the indent guides may be customized by editing
// the corresponding .tmTheme file, and specifying the colors "guide",
// "activeGuide" and "stackGuide"
"draw_indent_guides": true,

インデントガイドを表示するかを設定します。
trueの場合、インデントの間に点線を描画します。

インデントガイドの色と幅は.tmThemeファイルに以下のキーを追加編集することで設定
guide : 通常のインデント
activeGuide : 自分が今いるインデント
stackGuide : 自分が今いるインデントの親

indent_guide_options

// Controls how the indent guides are drawn, valid options are
// "draw_normal" and "draw_active". draw_active will draw the indent
// guides containing the caret in a different color.
"indent_guide_options": ["draw_normal"],

インデントガイドの描画方法を制御します。
インデントの種類によって色分けをしたい時に設定します。

draw_noraml : 通常のインデントガイドを描画
draw_active : 自分が今いるインデントとその親を区別して描画

["draw_noraml", "draw_active"]のように複数選択可能で、選択されなかった方は描画されません。

draw_activeは、カラースキーマにactiveGuidestackGuideの値が設定されていない場合は何も描画されません。
Sublime Textに初めから同梱されているカラースキーマには定義されていないようです。

trim_trailing_white_space_on_save

// Set to true to removing trailing white space on save
"trim_trailing_white_space_on_save": false,

trueの場合、ファイルの保存時に行末にある余計な空白を全て除去します。

Markdownでこの設定を有効にすると、行末に挿入した改行のためのスペースも除去されてしまうので注意

ensure_newline_at_eof_on_save

// Set to true to ensure the last line of the file ends in a newline
// character when saving
"ensure_newline_at_eof_on_save": false,

ファイルの保存時に最終行が空行かをチェックし、空行で無い場合は空行を挿入して保存します。

save_on_focus_lost

// Set to true to automatically save files when switching to a different file
// or application
"save_on_focus_lost": false,

trueに設定すると、別のファイルやアプリケーションにフォーカスが移った時、自動でファイルを保存します。

atomic_save

// Save via writing to an alternate file, and then renaming it over the
// original file.
"atomic_save": true,

ファイルの保存方法を設定します。
trueの場合、中間ファイルに一旦保存し、元のファイルと入れ替えます。
falseの場合、編集中のファイルにそのまま上書き保存されます。

fallback_encoding

// The encoding to use when the encoding can't be determined automatically.
// ASCII, UTF-8 and UTF-16 encodings will be automatically detected.
"fallback_encoding": "Western (Windows 1252)",

文字コードが特定出来なかった時、かわりに使用する文字コードを指定します。
ASCIIは、UTF-8とUTF-16が自動的に検出されます。

default_encoding

// Encoding used when saving new files, and files opened with an undefined
// encoding (e.g., plain ascii files). If a file is opened with a specific
// encoding (either detected or given explicitly), this setting will be
// ignored, and the file will be saved with the encoding it was opened
// with.
"default_encoding": "UTF-8",

新規のファイルを保存する時や、未定義のエンコーディング(プレーンなASCIIファイル)で開かれたファイルに対して使用する文字コードを指定します。
ファイルを開く時に特定の文字コードが検出されたか、明示的に指定した場合、この設定は無視されファイルはその文字コードで保存されます。

enable_hexadecimal_encoding

// Files containing null bytes are opened as hexadecimal by default
"enable_hexadecimal_encoding": true,

trueの場合、nullバイトを含むファイル(バイナリファイル)は16進数表記で開くようにします。

enable_hexadecimal_encoding

default_line_ending

// Determines what character(s) are used to terminate each line in new files.
// Valid values are 'system' (whatever the OS uses), 'windows' (CRLF) and
// 'unix' (LF only).
"default_line_ending": "system",

デフォルトで使用する改行コードを指定します。
system : システムの既定のコード
windows : CR+LF
unix : LF

メニューの[表示]>[改行コード]で改行コードの確認と変更ができる他、
"show_line_endings": trueにすると、ステータスバーからも確認と変更が出来るようになります。

tab_completion

// When enabled, pressing tab will insert the best matching completion.
// When disabled, tab will only trigger snippets or insert a tab.
// Shift+tab can be used to insert an explicit tab when tab_completion is
// enabled.
"tab_completion": true,

trueの場合、単語の入力途中に[TAB]キーを押すと、補完候補を探して自動入力します。
補完候補が複数ある場合は[TAB]キーを押す毎に候補が切り替わります。
単語補間をせずタブを挿入したい時はかわりに[Shift+TAB]を使用します。

"auto_complete": false,でも使用可能です。

auto_complete

// Enable auto complete to be triggered automatically when typing.
"auto_complete": true,

オートコンプリートを有効にするかを設定します。
単語の補完候補のリストが表示されるようになります。

auto_complete_size_limit

// The maximum file size where auto complete will be automatically triggered.
"auto_complete_size_limit": 4194304,

補完候補を自動で表示するファイルサイズの上限値を設定します。

auto_complete_delay

// The delay, in ms, before the auto complete window is shown after typing
"auto_complete_delay": 50,

補完候補を表示するまでの遅延時間をミリ秒単位で設定します。

auto_complete_selector

// Controls what scopes auto complete will be triggered in
"auto_complete_selector": "source - comment, meta.tag - punctuation.definition.tag.begin",

オートコンプリートを有効にする範囲を設定します。

auto_complete_triggers

// Additional situations to trigger auto complete
"auto_complete_triggers": [ {"selector": "text.html", "characters": "<"} ],

オートコンプリートを有効にする、より詳細なシチュエーションを設定します。

auto_complete_commit_on_tab

// By default, auto complete will commit the current completion on enter.
// This setting can be used to make it complete on tab instead.
// Completing on tab is generally a superior option, as it removes
// ambiguity between committing the completion and inserting a newline.
"auto_complete_commit_on_tab": false,

補完候補の決定に使うキーを[TAB]キーのみにするかを設定します。
falseの時は、[TAB]キーに加え[ENTER]キーも使用します。

補完候補が出ていても確実に改行を行いたい時はtrueにします。

auto_complete_with_fields

// Controls if auto complete is shown when snippet fields are active.
// Only relevant if auto_complete_commit_on_tab is true.
"auto_complete_with_fields": false,

スニペットフィールド上でもオートコンプリートを有効にするかを設定します。

auto_close_tags

// Automatically close HTML and XML tags when </ is entered.
"auto_close_tags": true,

HTMLやXMLの開始タグを入力した時、終了タグを自動補完するかを設定します。

shift_tab_unindent

// By default, shift+tab will only unindent if the selection spans
// multiple lines. When pressing shift+tab at other times, it'll insert a
// tab character - this allows tabs to be inserted when tab_completion is
// enabled. Set this to true to make shift+tab always unindent, instead of
// inserting tabs.
"shift_tab_unindent": false,

デフォルトでは[Shift+TAB]を押した時、行の選択中かインデント上にカーソルがある時にインデントを解除し、
それ以外の位置にカーソルがある時はインデントします。
trueにした場合は、[Shift+TAB]でカーソル位置に関係なくその行のインデントを解除します。

copy_with_empty_selection

// If true, the copy and cut commands will operate on the current line
// when the selection is empty, rather than doing nothing.
"copy_with_empty_selection": true,

trueの場合、何も選択していない時に切り取りやコピーを行うと現在の行に対して動作します。
falseの場合、何も選択していない時は選択対象が無い為コピーも切り取りも出来ません。

find_selected_text

// If true, the selected text will be copied into the find panel when it's
// shown.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you'll need to place this line in your user settings to override it.
"find_selected_text": true,

trueの場合、選択している文字が検索パネルのテキストボックスに自動でコピーされます。
OS Xでは、この値はプラットフォーム固有の設定で上書きされます。

auto_find_in_selection

// When auto_find_in_selection is enabled, the "Find in Selection" flag
// will be enabled automatically when multiple lines of text are selected
"auto_find_in_selection": false,

trueの場合、複数行のテキストを選択ている状態で検索パネルを開いた時、In selectionフラグが自動的に有効になります。

In selection

drag_text

// When drag_text is enabled, clicking on selected text will begin a
// drag-drop operation. This is not currently implemented under Linux.
"drag_text": true,

trueの時、選択したテキストをクリックした時にドラッグアンドドロップ出来るようになります。
この機能は現在Linuxでは未実装です(Build 3065現在)。

ユーザーインターフェース設定

タブやステータスバーに関する設定やアニメーションの設定など、
ユーザーインターフェースの外見や挙動に関する設定です。

theme

// The theme controls the look of Sublime Text's UI (buttons, tabs, scroll bars, etc)
"theme": "Default.sublime-theme",

ボタン、タブ、スクロールバー等、Sublime TextのUIの外観を制御します。
カラースキーマと違いメニューからは変更できないので、ユーザー設定ファイルを直接変更する必要があります。

soda_classic_tabssoda_folder_iconsのように、そのテーマ固有の設定等もあるので、
配布元のマニュアルを参照したほうが良いです。

scroll_speed

// Set to 0 to disable smooth scrolling. Set to a value between 0 and 1 to
// scroll slower, or set to larger than 1 to scroll faster
"scroll_speed": 1.0,

スクロールスピードを設定します。
0にするとスムーズスクロールが無効になります。

tree_animation_enabled

// Controls side bar animation when expanding or collapsing folders
"tree_animation_enabled": true,

trueの場合、サイドバーにファイルやフォルダを追加や削除した時や、フォルダを開閉した時にアニメーションします。

animation_enabled

// Controls animation throughout the application
"animation_enabled": true,

アプリケーション全体でアニメーションを制御します。
例えば複数のファイルを開いている時に、タブをドラッグアンドドロップしてファイルを入れ替えたりすると、
サイドバーに表示されているファイル名もアニメーションしながら入れ替わります。

highlight_modified_tabs

// Makes tabs with modified files more visible
"highlight_modified_tabs": false,

trueの場合、変更されたファイルのタブがハイライトされます。
テーマによってはファイル名では無く閉じるボタンがハイライトされる場合もあります。

highlight_modified_tabs

show_tab_close_buttons

"show_tab_close_buttons": true,

タブに閉じるボタンを表示するかを設定します。
閉じるボタンを非表示にした時、タブ幅が短くなるかはテーマファイルに依存します。

bold_folder_labels

// Show folders in the side bar in bold
"bold_folder_labels": false,

サイドバーに表示されるフォルダ名を太字で表示するかを設定します。

use_simple_full_screen

// OS X only: Set to true to disable Lion style full screen support.
// Sublime Text must be restarted for this to take effect.
"use_simple_full_screen": false,

OS X専用
Lionスタイルのフルスクリーンのサポートを無効にする場合は`true'に設定します。
この設定を反映させるにはSublime Textを再起動する必要があります。

gpu_window_buffer

// OS X only. Valid values are true, false, and "auto". Auto will enable
// the setting when running on a screen 2560 pixels or wider (i.e., a
// Retina display). When this setting is enabled, OpenGL is used to
// accelerate drawing. Sublime Text must be restarted for changes to take
// effect.
"gpu_window_buffer": "auto",

OS X専用
OpenGLの描画にアクセラレーションを使用するかを設定します。
有効な値はtrue,falseおよびautoで、autoの場合はデイスプレイの幅が2560px以上(Retinaディスプレイ)の時に有効になります。
この設定を反映させるにはSublime Textを再起動する必要があります。

overlay_scroll_bars

// Valid values are "system", "enabled" and "disabled"
"overlay_scroll_bars": "system",

スクロールバーの表示方法をカスタマイズします。

enabledの場合、スクロールさせた時だけノブ(つまみ)の部分のみをオーバーレイ表示します。
スペースバーを表示しておく為のスペースが必要ない為、少しだけテキストエリアが広くなります。
disabledの場合は通常のスクロールバーを使用し、systemの場合はシステムの規定の設定に従います。

overlay_scroll_bars

enable_tab_scrolling

// Allows tabs to scroll left and right, instead of simply shrinking
"enable_tab_scrolling": true,

複数のファイルを開いた時、タブ幅を縮小するだけでなく左右にスクロール出来るようにします。

show_encoding

// Display file encoding in the status bar
"show_encoding": false,

ステータスバーに編集中のファイルの文字コードを表示します。
ステータスバーをクリックすることで、文字コードを指定して読み直し等が出来るようになります。

show_encoding

show_line_endings

// Display line endings in the status bar
"show_line_endings": false,

ステータスバーに編集中のファイルの改行コードを表示します。
ステータスバーをクリックすることで改行コードの変更も出来るようになります。

show_line_endings.png

アプリケーションの動作設定

次回の起動時に前回の状態を復元するかや、フォルダを開いた時に除外するファイル・フォルダを指定したりといった、
アプリケーションの詳細な動作設定をします。

hot_exit

// Exiting the application with hot_exit enabled will cause it to close
// immediately without prompting. Unsaved modifications and open files will
// be preserved and restored when next starting.
//
// Closing a window with an associated project will also close the window
// without prompting, preserving unsaved changes in the workspace file
// alongside the project.
"hot_exit": true,

有効にすると、アプリケーション終了時に保存の確認をせずすぐに閉じるようになります。
ファイルに未保存の変更がある場合は、次の起動時に編集途中の状態で復元されます。

関連するプロジェクトでウィンドウを閉じると、プロジェクトと一緒にワークスペース内の保存されてない変更を保存した後、保存の確認をせず終了します。

remember_open_files

// remember_open_files makes the application start up with the last set of
// open files. Changing this to false will have no effect if hot_exit is
// true
"remember_open_files": true,

終了時に開かれていたファイルを、次回の起動時に開きます。
hot_exit: trueの場合、そちらの設定が優先されるためこの設定は無視されます。

remember_full_screen

// remember_full_screen will allow Sublime Text to start in full screen
// mode if it was exited in full screen mode. When set to false, Sublime
// Text will never start in full screen mode.
"remember_full_screen": false,

trueの場合、フルスクリーンモードで終了すると次の起動時にフルスクリーンで起動します。

always_prompt_for_file_reload

// Always prompt before reloading a file, even if the file hasn't been
// modified. The default behavior is to automatically reload a file if it
// hasn't been edited. If a file has unsaved changes, a prompt will always
// be shown.
"always_prompt_for_file_reload": false,

開いているファイルが別のアプリケーションで保存された時、常にリロードするか確認します。
デフォルトでは、保存されてない変更がある状態で、別のアプリケーションからファイルを保存するとリロードの確認が出ます。
変更がない場合は確認せず自動でリロードします。

open_files_in_new_window

// OS X only: When files are opened from finder, or by dragging onto the
// dock icon, this controls if a new window is created or not.
"open_files_in_new_window": true,

OS X専用
ファイルをFinderから開いたり、Dockアイコン上にドロップした時に新しいウィンドウを表示する。

create_window_at_startup

// OS X only: This controls if an empty window is created at startup or not.
"create_window_at_startup": true,

OS X専用
起動時に開かれるファイルが無い場合も、空のウィンドウを表示する。
falseの場合は、空のウィンドウは作らずにアプリケーションの起動のみを行う。

close_windows_when_empty

// Set to true to close windows as soon as the last file is closed, unless
// there's a folder open within the window. This is always enabled on OS X,
// changing it here won't modify the behavior.
"close_windows_when_empty": false,

ファイルおよびフォルダが全て閉じられた時の動作を設定します。
trueの場合はウィンドウを閉じ、falseの場合は空のウィンドウになります。
OS Xでは常に有効になります。

show_full_path

// Show the full path to files in the title bar.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you'll need to place this line in your user settings to override it.
"show_full_path": true,

タイトルバーにファイルのフルパスを表示するかを設定します。
OS Xではこの値はプラットフォーム固有の設定で上書きされます。

show_panel_on_build

// Shows the Build Results panel when building. If set to false, the Build
// Results can be shown via the Tools/Build Results menu.
"show_panel_on_build": true,

ビルド時にビルド結果パネルを自動で表示するか設定します。
falseの場合は、[ツール(Tools)]メニューの[ビルド結果(Build Results)]>[パネル表示(Show Build Results)]から手動で表示します。

preview_on_click

// Preview file contents when clicking on a file in the side bar. Double
// clicking or editing the preview will open the file and assign it a tab.
"preview_on_click": true,

サイドバーのファイルをクリックした時、プレビュー用のタブを開きそこにファイル内容を表示する。
プレビューするファイルを切り替えても、ダブルクリックでファイルを開くか編集するまで新規タブを開かずプレビュータブの内容を更新します。

folder_exclude_patterns, file_exclude_patterns

// folder_exclude_patterns and file_exclude_patterns control which files
// are listed in folders on the side bar. These can also be set on a per-
// project basis.
"folder_exclude_patterns": [".svn", ".git", ".hg", "CVS"],
"file_exclude_patterns": ["*.pyc", "*.pyo", "*.exe", "*.dll", "*.obj","*.o", "*.a", "*.lib", "*.so", "*.dylib", "*.ncb", "*.sdf", "*.suo", "*.pdb", "*.idb", ".DS_Store", "*.class", "*.psd", "*.db", "*.sublime-workspace"],

フォルダを開いた時に、folder_exclude_patternsで除外したいサブフォルダを、file_exclude_patternsでファイルの種類を設定します。
これらはプロジェクトごとに設定することが出来ます。

binary_file_patterns

// These files will still show up in the side bar, but won't be included in
// Goto Anything or Find in Files
"binary_file_patterns": ["*.jpg", "*.jpeg", "*.png", "*.gif", "*.ttf", "*.tga", "*.dds", "*.ico", "*.eot", "*.pdf", "*.swf", "*.jar", "*.zip"],

ここで設定したファイルはサイドバーには表示されますが、
[移動(Goto)]メニューの[移動 汎用(Goto Anything)]やファイル内の検索からは除外されます。

index_files

// File indexing parses all files in the side bar, and builds an index of
// their symbols. This is required for Goto Definition to work.
"index_files": true,

サイドバー内の全てのファイルを解析し、それらのシンボルのインデックスを構築します。
[移動(Goto)]メニューの[移動 シンボル(Goto Symbole)]を機能させるために必要です。

index_exclude_patterns

// index_exclude_patterns indicate which files won't be indexed.
"index_exclude_patterns": ["*.log"],

"index_files": trueの時に、検索インデックスから除外したいファイルを記述します。

enable_telemetry

// When enabled, anonymised usage data is sent back, assisting Sublime HQ
// in making informed decisions about improving Sublime Text. File names
// and file contents are never included, but data such as computer
// specifications, startup time, installed packages, and edited file types
// are. When disabled, telemetry is neither recorded or sent.
// A setting of auto will enable telemetry in dev builds, and disable
// telemetry in regular builds.
"enable_telemetry": "auto",

この設定が有効の場合、Sublime Textの改善を支援する為、匿名の使用状況データがSublime HQに送信されます。
送信される内容はコンピュータの仕様、起動時間、インストールされたパッケージおよび編集されたファイルの種類等で、ファイル名と内容が含まれる事はありません。

autoの場合、dev Buildsの時に有効になり、Stable Channelでは無効になります。

ignored_packages

// List any packages to ignore here. When removing entries from this list,
// a restart may be required if the package contains plugins.
"ignored_packages": ["Vintage"]

一時的に無効化したいパッケージがある場合はここに記述します。
パッケージにプラグインが含まれる場合、再起動が必要になる事があります。