@ http://thecodist.com/article/the-six-goals-of-every-programming-project
both apps are not too dissimilar in feature complexity but here we have 50 times the people.
意訳「機能の複雑さの点では2つのアプリはそれほど違わない。しかし、(今、)我々は50倍の人員を投入している」
否定(dis...)の否定(not too)をすることで、強調をしているのだと思う。
exaggerateで「誇張する」
スペルをミスりやすい。
自分に馴染みのあるaggregate。
スペルをミスりにくい。
最後のgをrに変えて、exをつけたらexaggrerate。
centreをcenterに変える気持ちでreをerに変えるとexaggerrate。
まだrが多い。。。
ボツ。
ex-ag-ger-ate
X 銀 ゲル 食べた
X線を銀粒子に当てることにより、近傍に設置したゲルをNear field effectにより溶かした(食べた)という実験が2005年、ドイツマックスプランク研究所のBen-Mia-Thomas-Johannes-Michael氏が率いる研究グループによってJournal of the cutting edge technology of the Optics に発見されたのは。。。
(まったくの嘘です)